Quran with русском translation - Surah Al-hashr ayat 4 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ شَآقُّواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الحَشر: 4]
﴿ذلك بأنهم شاقوا الله ورسوله ومن يشاق الله فإن الله شديد العقاب﴾ [الحَشر: 4]
V. Porokhova I eto vse za to, chto vosprotivilis' oni Allakhu i poslanniku Yego. A kto protivitsya Allakhu, Poistine, surov On v nakazanii Svoyem |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Eto za to, chto oni otstupili ot Allakha i Yego Poslannika. A k tomu, kto otstupil ot Allakha, On surov v nakazanii |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Это за то, что они отступили от Аллаха и Его Посланника. А к тому, кто отступил от Аллаха, Он суров в наказании |
Ministry Of Awqaf, Egypt To, chto postiglo ikh v etoy zhizni i postignet ikh v zhizni budushchey, - nakazaniye za to, chto oni uporstvovali v svoyey vrazhde k Allakhu i Yego poslanniku. A kto protivostoit Allakhu, tot ne izbezhit Yego nakazaniya. Poistine, Allakh silon v nakazanii |
Ministry Of Awqaf, Egypt То, что постигло их в этой жизни и постигнет их в жизни будущей, - наказание за то, что они упорствовали в своей вражде к Аллаху и Его посланнику. А кто противостоит Аллаху, тот не избежит Его наказания. Поистине, Аллах силён в наказании |