×

И это - Книга, что тебе Мы ниспослали, Благословенна Нами И подтверждение 6:92 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-An‘am ⮕ (6:92) ayat 92 in русском

6:92 Surah Al-An‘am ayat 92 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-An‘am ayat 92 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ ﴾
[الأنعَام: 92]

И это - Книга, что тебе Мы ниспослали, Благословенна Нами И подтверждение ниспосланному прежде, Чтоб (ею) мог увещевать ты Мать городов и все, что вкруг нее, И тех, кто веруют в другую жизнь и в это И строги в соблюдении своих молитв

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهذا كتاب أنـزلناه مبارك مصدق الذي بين يديه ولتنذر أم القرى ومن, باللغة روسيا

﴿وهذا كتاب أنـزلناه مبارك مصدق الذي بين يديه ولتنذر أم القرى ومن﴾ [الأنعَام: 92]

V. Porokhova
I eto - Kniga, chto tebe My nisposlali, Blagoslovenna Nami I podtverzhdeniye nisposlannomu prezhde, Chtob (yeyu) mog uveshchevat' ty Mat' gorodov i vse, chto vkrug neye, I tekh, kto veruyut v druguyu zhizn' i v eto I strogi v soblyudenii svoikh molitv
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
My nisposlali eto Pisaniye, blagoslovennoye i podtverzhdayushcheye [istinnost'] togo, chto bylo do nego, chtoby ty uveshcheval [zhiteley] Materi gorodov (t. ye. Mekki), i tekh, kto [zhivet] vokrug neye, i tekh, kotoryye veruyut v budushchuyu zhizn', veruyut v Koran i chtut molitvennyye obryady
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Мы ниспослали это Писание, благословенное и подтверждающее [истинность] того, что было до него, чтобы ты увещевал [жителей] Матери городов (т. е. Мекки), и тех, кто [живет] вокруг нее, и тех, которые веруют в будущую жизнь, веруют в Коран и чтут молитвенные обряды
Ministry Of Awqaf, Egypt
Etot Koran - Pisaniye, nisposlannoye tebe, - blagoslovennaya i postoyannaya Kniga do Dnya voskreseniya, podtverzhdayushchaya predydushchiye Pisaniya, nisposlannyye Allakhom, i ikh istinnost', chtoby ty (o Mukhammad!) blagovestil im tem, kotoryye uverovali, uveshcheval neveruyushchikh iz obitateley Mekki i yeyo okrestnostey i preduprezhdal ikh o gneve Allakha, yesli oni ne povinuyutsya Yemu. A te, kotoryye veryat v Sudnyy den', veryat v Koran, stremyatsya k nagrade i boyatsya nakazaniya - oni polnost'yu, kak polozheno, soblyudayut i vystaivayut molitvu
Ministry Of Awqaf, Egypt
Этот Коран - Писание, ниспосланное тебе, - благословенная и постоянная Книга до Дня воскресения, подтверждающая предыдущие Писания, ниспосланные Аллахом, и их истинность, чтобы ты (о Мухаммад!) благовестил им тем, которые уверовали, увещевал неверующих из обитателей Мекки и её окрестностей и предупреждал их о гневе Аллаха, если они не повинуются Ему. А те, которые верят в Судный день, верят в Коран, стремятся к награде и боятся наказания - они полностью, как положено, соблюдают и выстаивают молитву
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek