Quran with русском translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 3 - الجُمعَة - Page - Juz 28
﴿وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الجُمعَة: 3]
﴿وآخرين منهم لما يلحقوا بهم وهو العزيز الحكيم﴾ [الجُمعَة: 3]
V. Porokhova A ravno i dlya tekh, Kto k nim poka ne primykayet. Ved' On mogushchestva i mudrosti ispolnen |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [uchit] takzhe drugikh iz ikh chisla, kotoryye yeshche ne primknuli k nim (t. ye. k veruyushchim). On - velikiy, mudryy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [учит] также других из их числа, которые еще не примкнули к ним (т. е. к верующим). Он - великий, мудрый |
Ministry Of Awqaf, Egypt i poslal yego (Mukhammada) k drugim, kotorykh yeshcho net, no oni budut. Tol'ko On, Vsemogushchiy, vlasten nad vsem sushchim i obladayet sovershennoy mudrost'yu v tom, chto On vershit |
Ministry Of Awqaf, Egypt и послал его (Мухаммада) к другим, которых ещё нет, но они будут. Только Он, Всемогущий, властен над всем сущим и обладает совершенной мудростью в том, что Он вершит |