×

Он средь невежд избрал посланника для них, Кто им Его знамения толкует, 62:2 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Jumu‘ah ⮕ (62:2) ayat 2 in русском

62:2 Surah Al-Jumu‘ah ayat 2 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 2 - الجُمعَة - Page - Juz 28

﴿هُوَ ٱلَّذِي بَعَثَ فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ ﴾
[الجُمعَة: 2]

Он средь невежд избрал посланника для них, Кто им Его знамения толкует, Чтобы очистить их и обучить Священному Письму и мудрости (Господней), - (Хотя еще совсем недавно) Они, поистине, (в земных) грехах блуждали

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي بعث في الأميين رسولا منهم يتلو عليهم آياته ويزكيهم ويعلمهم, باللغة روسيا

﴿هو الذي بعث في الأميين رسولا منهم يتلو عليهم آياته ويزكيهم ويعلمهم﴾ [الجُمعَة: 2]

V. Porokhova
On sred' nevezhd izbral poslannika dlya nikh, Kto im Yego znameniya tolkuyet, Chtoby ochistit' ikh i obuchit' Svyashchennomu Pis'mu i mudrosti (Gospodney), - (Khotya yeshche sovsem nedavno) Oni, poistine, (v zemnykh) grekhakh bluzhdali
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
On - tot, kto napravil k negramotnym poslannika iz ikh chisla. On vozveshchayet im Yego ayaty, ochishchayet ikh [ot mnogobozhiya], uchit ikh Pisaniyu i mudrosti, khotya prezhde oni, nesomnenno, prebyvali v yavnom zabluzhdenii
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Он - тот, кто направил к неграмотным посланника из их числа. Он возвещает им Его аяты, очищает их [от многобожия], учит их Писанию и мудрости, хотя прежде они, несомненно, пребывали в явном заблуждении
Ministry Of Awqaf, Egypt
Allakh - Tot, kto poslal k negramotnym arabam poslannika iz nikh, chtoby tot chital im nisposlannyye Allakhom ayaty, ochishchal ikh ot skvernykh veroucheniy i moraley, uchil ikh Koranu i osnovam religii. Ved' do etogo oni byli v yavnom zabluzhdenii, otklonyayas' ot istiny
Ministry Of Awqaf, Egypt
Аллах - Тот, кто послал к неграмотным арабам посланника из них, чтобы тот читал им ниспосланные Аллахом айаты, очищал их от скверных вероучений и моралей, учил их Корану и основам религии. Ведь до этого они были в явном заблуждении, отклоняясь от истины
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek