Quran with русском translation - Surah Al-A‘raf ayat 176 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخۡلَدَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلۡكَلۡبِ إِن تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ أَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَثۚ ذَّٰلِكَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۚ فَٱقۡصُصِ ٱلۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 176]
﴿ولو شئنا لرفعناه بها ولكنه أخلد إلى الأرض واتبع هواه فمثله كمثل﴾ [الأعرَاف: 176]
V. Porokhova I yesli b My togo zhelali, My imi by vozvysili yego, No on prinik k zemnym (strastyam) I predalsya svoim zhelan'yam. I stal on pokhodit' na psa, Chto vozbuzhdenno dyshit, vysunuv yazyk, I yesli napadayesh' na nego, I yesli ot nego ukhodish'. I eto pritcha o tekh lyudyakh, Kotoryye sochli znamen'ya Nashi (lozh'yu). Ty rasskazhi im etot skaz, - Byt' mozhet, eto ikh zastavit porazmyslit' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Yesli by My zakhoteli, to vozvysili by yego posredstvom otkroveniya. No on prel'stilsya zemnymi [blagami] i podchinilsya svoim nizmennym zhelaniyam. I podoben on psu: yesli ty zamakhnesh'sya na nego, on ogryzayetsya; i yesli ostavish' yego v pokoye, tozhe ogryzayetsya. Skazannoye - pritcha o tekh, kotoryye otvergayut Nashi znameniya. Tak poveday zhe im [zaveshchannoye] inoskazatel'no, - byt' mozhet, oni prizadumayutsya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Если бы Мы захотели, то возвысили бы его посредством откровения. Но он прельстился земными [благами] и подчинился своим низменным желаниям. И подобен он псу: если ты замахнешься на него, он огрызается; и если оставишь его в покое, тоже огрызается. Сказанное - притча о тех, которые отвергают Наши знамения. Так поведай же им [завещанное] иносказательно, - быть может, они призадумаются |
Ministry Of Awqaf, Egypt I yesli by My pozhelali, My vozvysili by yego, kak pravednikov, zastaviv yego sledovat' Nashim znameniyam. No on privyazalsya k zemnym strastyam i ne smog vozvysit'sya do Bozhestvennogo rukovodstva, a podchinilsya svoim zhelaniyam i strastyam. V svoyom postoyannom bespokoystve i zabote o zemnom mire i neizmennom stremlenii k dostizheniyu zemnykh blag i privilegiy on stal khuzhe psa, kotoryy, ogryzayas', vysovyvayet svoy yazyk ot tyazhologo dykhaniya - yesli zamakhnosh'sya na nego ili yesli ostavish' yego v pokoye. Takoy zhe, kak pos, tot, kto postoyanno nakhoditsya v pogone za zemnymi blagami, privilegiyami i strastyami! Eto - pritcha o tekh, kotoryye otvergayut Nashi znameniya i kotoryye oprovergayut nisposlannyye Nami ayaty. Rasskazhi zhe im ob etom, - mozhet byt', oni porazmyslyat i uveruyut |
Ministry Of Awqaf, Egypt И если бы Мы пожелали, Мы возвысили бы его, как праведников, заставив его следовать Нашим знамениям. Но он привязался к земным страстям и не смог возвыситься до Божественного руководства, а подчинился своим желаниям и страстям. В своём постоянном беспокойстве и заботе о земном мире и неизменном стремлении к достижению земных благ и привилегий он стал хуже пса, который, огрызаясь, высовывает свой язык от тяжёлого дыхания - если замахнёшься на него или если оставишь его в покое. Такой же, как пёс, тот, кто постоянно находится в погоне за земными благами, привилегиями и страстями! Это - притча о тех, которые отвергают Наши знамения и которые опровергают ниспосланные Нами айаты. Расскажи же им об этом, - может быть, они поразмыслят и уверуют |