×

Когда нисходит свыше к ним какая-либо Сура, Зовущая уверовать в Аллаха И 9:86 русском translation

Quran infoрусскомSurah At-Taubah ⮕ (9:86) ayat 86 in русском

9:86 Surah At-Taubah ayat 86 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah At-Taubah ayat 86 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَإِذَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٌ أَنۡ ءَامِنُواْ بِٱللَّهِ وَجَٰهِدُواْ مَعَ رَسُولِهِ ٱسۡتَـٔۡذَنَكَ أُوْلُواْ ٱلطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُواْ ذَرۡنَا نَكُن مَّعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ ﴾
[التوبَة: 86]

Когда нисходит свыше к ним какая-либо Сура, Зовущая уверовать в Аллаха И воевать (в одном ряду) с посланником Его, То те из них, которые других своим достатком превосходят, Просят тебя освободить их (от похода), говоря: "Оставь нас (здесь). Мы будем с теми, кто уселся (дома Как непригодный для войны)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا أنـزلت سورة أن آمنوا بالله وجاهدوا مع رسوله استأذنك أولو الطول, باللغة روسيا

﴿وإذا أنـزلت سورة أن آمنوا بالله وجاهدوا مع رسوله استأذنك أولو الطول﴾ [التوبَة: 86]

V. Porokhova
Kogda niskhodit svyshe k nim kakaya-libo Sura, Zovushchaya uverovat' v Allakha I voyevat' (v odnom ryadu) s poslannikom Yego, To te iz nikh, kotoryye drugikh svoim dostatkom prevoskhodyat, Prosyat tebya osvobodit' ikh (ot pokhoda), govorya: "Ostav' nas (zdes'). My budem s temi, kto uselsya (doma Kak neprigodnyy dlya voyny)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Kogda byla nisposlana sura, [kotoraya glasit]: "Veruyte v Allakha i borites' [vo imya Allakha] vmeste s Yego Poslannikom", to zazhitochnyye iz munafikov stali prosit' tebya osvobodit' ikh [ot uchastiya v pokhode] i skazali: "Ostav' nas, my budem v chisle nakhodyashchikhsya [v tylu]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Когда была ниспослана сура, [которая гласит]: "Веруйте в Аллаха и боритесь [во имя Аллаха] вместе с Его Посланником", то зажиточные из мунафиков стали просить тебя освободить их [от участия в походе] и сказали: "Оставь нас, мы будем в числе находящихся [в тылу]
Ministry Of Awqaf, Egypt
Kogda eti litsemery slyshat suru iz nisposlannogo tebe (o Mukhammad!) Korana, prizyvayushchuyu ikh uverovat' v Allakha i srazhat'sya vmeste s Yego poslannikom za Yego pryamoy put', bogatyye i sil'nyye iz nikh prosyat tebya razreshit' im ostat'sya i ne uchastvovat' v srazhenii, govorya: "Ostav' nas, my budem s ostayushchimisya doma, kotoryye ne v sostoyanii vystupit' v pokhod
Ministry Of Awqaf, Egypt
Когда эти лицемеры слышат суру из ниспосланного тебе (о Мухаммад!) Корана, призывающую их уверовать в Аллаха и сражаться вместе с Его посланником за Его прямой путь, богатые и сильные из них просят тебя разрешить им остаться и не участвовать в сражении, говоря: "Оставь нас, мы будем с остающимися дома, которые не в состоянии выступить в поход
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek