×

Они довольствуются тем, Что остаются с теми, кто сидеть остался. На их 9:87 русском translation

Quran infoрусскомSurah At-Taubah ⮕ (9:87) ayat 87 in русском

9:87 Surah At-Taubah ayat 87 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah At-Taubah ayat 87 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ ٱلۡخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ ﴾
[التوبَة: 87]

Они довольствуются тем, Что остаются с теми, кто сидеть остался. На их сердца наложена печать, И лишены они любого разуменья

❮ Previous Next ❯

ترجمة: رضوا بأن يكونوا مع الخوالف وطبع على قلوبهم فهم لا يفقهون, باللغة روسيا

﴿رضوا بأن يكونوا مع الخوالف وطبع على قلوبهم فهم لا يفقهون﴾ [التوبَة: 87]

V. Porokhova
Oni dovol'stvuyutsya tem, Chto ostayutsya s temi, kto sidet' ostalsya. Na ikh serdtsa nalozhena pechat', I lisheny oni lyubogo razumen'ya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Oni dovol'ny byli tem, chto okazalis' v chisle domosedov. Na serdtsa ikh nalozhena pechat' [nevedeniya], i oni [nichego] ne razumeyut
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Они довольны были тем, что оказались в числе домоседов. На сердца их наложена печать [неведения], и они [ничего] не разумеют
Ministry Of Awqaf, Egypt
Oni rady byli okazat'sya v chisle ostavshikhsya zhenshchin, invalidov i detey, ne uchastvuyushchikh v pokhode. Allakh nalozhil na ikh serdtsa pechat' strakha i litsemeriya, tak chto oni ne ponimayut, chto v srazhenii vo imya Allakha i v sledovanii Yego proroku - ikh sila i schast'ye v blizhney zhizni, i ray - v posleduyushchey zhizni
Ministry Of Awqaf, Egypt
Они рады были оказаться в числе оставшихся женщин, инвалидов и детей, не участвующих в походе. Аллах наложил на их сердца печать страха и лицемерия, так что они не понимают, что в сражении во имя Аллаха и в следовании Его пророку - их сила и счастье в ближней жизни, и рай - в последующей жизни
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek