القرآن باللغة النطق الصوتي - سورة المرسلات مترجمة إلى اللغة النطق الصوتي، Surah Mursalat in Phonetics. نوفر ترجمة دقيقة سورة المرسلات باللغة النطق الصوتي - Phonetics, الآيات 50 - رقم السورة 77 - الصفحة 580.
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) Waalmursalati AAurfan |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) FaalAAasifati AAasfan |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) Waalnnashirati nashran |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) Faalfariqati farqan |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) Faalmulqiyati thikran |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) AAuthran aw nuthran |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) Innama tooAAadoona lawaqiAAun |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) Fa-itha alnnujoomu tumisat |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) Wa-itha alssamao furijat |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) Wa-itha aljibalu nusifat |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) Wa-itha alrrusulu oqqitat |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) Li-ayyi yawmin ojjilat |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) Liyawmi alfasli |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) Wama adraka ma yawmu alfasli |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15) Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) Alam nuhliki al-awwaleena |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) Thumma nutbiAAuhumu al-akhireena |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) Kathalika nafAAalu bialmujrimeena |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19) Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20) Alam nakhluqkum min ma-in maheenin |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21) FajaAAalnahu fee qararin makeenin |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22) Ila qadarin maAAloomin |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) Faqadarna faniAAma alqadiroona |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24) Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) Alam najAAali al-arda kifatan |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) Ahyaan waamwatan |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27) WajaAAalna feeha rawasiya shamikhatin waasqaynakum maan furatan |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28) Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) Intaliqoo ila ma kuntum bihi tukaththiboona |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) Intaliqoo ila thillin thee thalathi shuAAabin |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) La thaleelin wala yughnee mina allahabi |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) Innaha tarmee bishararin kaalqasri |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) Kaannahu jimalatun sufrun |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34) Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35) Hatha yawmu la yantiqoona |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroona |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37) Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) Hatha yawmu alfasli jamaAAnakum waal-awwaleena |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) Fa-in kana lakum kaydun fakeedooni |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40) Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) Inna almuttaqeena fee thilalin waAAuyoonin |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) Wafawakiha mimma yashtahoona |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43) Kuloo waishraboo hanee-an bima kuntum taAAmaloona |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) Inna kathalika najzee almuhsineena |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45) Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46) Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakum mujrimoona |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47) Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo la yarkaAAoona |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49) Waylun yawma-ithin lilmukaththibeena |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) Fabi-ayyi hadeethin baAAdahu yu/minoona |