القرآن باللغة النطق الصوتي - سورة عبس مترجمة إلى اللغة النطق الصوتي، Surah Abasa in Phonetics. نوفر ترجمة دقيقة سورة عبس باللغة النطق الصوتي - Phonetics, الآيات 42 - رقم السورة 80 - الصفحة 585.

| عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (1) AAabasa watawalla |
| أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (2) An jaahu al-aAAma |
| وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (3) Wama yudreeka laAAallahu yazzakka |
| أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (4) Aw yaththakkaru fatanfaAAahu alththikra |
| أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (5) Amma mani istaghna |
| فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (6) Faanta lahu tasadda |
| وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (7) Wama AAalayka alla yazzakka |
| وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (8) Waamma man jaaka yasAAa |
| وَهُوَ يَخْشَىٰ (9) Wahuwa yakhsha |
| فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (10) Faanta AAanhu talahha |
| كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11) Kalla innaha tathkiratun |
| فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (12) Faman shaa thakarahu |
| فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ (13) Fee suhufin mukarramatin |
| مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ (14) MarfooAAatin mutahharatin |
| بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15) Bi-aydee safaratin |
| كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16) Kiramin bararatin |
| قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17) Qutila al-insanu ma akfarahu |
| مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18) Min ayyi shay-in khalaqahu |
| مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19) Min nutfatin khalaqahu faqaddarahu |
| ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20) Thumma alssabeela yassarahu |
| ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21) Thumma amatahu faaqbarahu |
| ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ (22) Thumma itha shaa ansharahu |
| كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23) Kalla lamma yaqdi ma amarahu |
| فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ (24) Falyanthuri al-insanu ila taAAamihi |
| أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25) Anna sababna almaa sabban |
| ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26) Thumma shaqaqna al-arda shaqqan |
| فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27) Faanbatna feeha habban |
| وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28) WaAAinaban waqadban |
| وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29) Wazaytoonan wanakhlan |
| وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30) Wahada-iqa ghulban |
| وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31) Wafakihatan waabban |
| مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32) MataAAan lakum wali-anAAamikum |
| فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ (33) Fa-itha jaati alssakhkhatu |
| يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34) Yawma yafirru almaro min akheehi |
| وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35) Waommihi waabeehi |
| وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36) Wasahibatihi wabaneehi |
| لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37) Likulli imri-in minhum yawma-ithin sha/nun yughneehi |
| وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (38) Wujoohun yawma-ithin musfiratun |
| ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ (39) Dahikatun mustabshiratun |
| وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40) Wawujoohun yawma-ithin AAalayha ghabaratun |
| تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41) Tarhaquha qataratun |
| أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42) Ola-ika humu alkafaratu alfajaratu |