﴿فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ ﴾
[يُونس: 73]
Teuma kawomgeuh han jitem pateh Ka jipeujaeh Noh nyang meutuah f Teuma lam kapai Neuyue ek gopnyan Ngon rakan gopnyan Kamoe peuleupah “Oh leupah gopnyan dum nibak bala Kamoe bet sigra jeut keu khaliphah Nyang han tem pateh dum ayat Kamoe Karam dum sinoe lam laot luah Teuma takalon pakri akibat ‘Oh Iheuh nasehat keu jih geupeugah 3 í Ka beh geupeugah jih geupeuingat Tapi jih teutap jipubuet salah
ترجمة: فكذبوه فنجيناه ومن معه في الفلك وجعلناهم خلائف وأغرقنا الذين كذبوا بآياتنا, باللغة الأتشيهية
﴿فكذبوه فنجيناه ومن معه في الفلك وجعلناهم خلائف وأغرقنا الذين كذبوا بآياتنا﴾ [يُونس: 73]