×

Ali, nazvase ga lascem, pa Mi u lađi njega i one koji 10:73 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Yunus ⮕ (10:73) ayat 73 in Bosnian

10:73 Surah Yunus ayat 73 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Yunus ayat 73 - يُونس - Page - Juz 11

﴿فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ ﴾
[يُونس: 73]

Ali, nazvase ga lascem, pa Mi u lađi njega i one koji bijahu uz njega spasismo i namjesnicima ih ucinismo, a one koji dokaze Nase nisu priznavali potopismo, pa pogledaj kako su zavrsili oni koji se na opomene nisu osvrtali

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكذبوه فنجيناه ومن معه في الفلك وجعلناهم خلائف وأغرقنا الذين كذبوا بآياتنا, باللغة البوسنية

﴿فكذبوه فنجيناه ومن معه في الفلك وجعلناهم خلائف وأغرقنا الذين كذبوا بآياتنا﴾ [يُونس: 73]

Besim Korkut
Ali, nazvaše ga lašcem, pa Mi u lađi njega i one koji bijahu uz njega spasismo i namjesnicima ih učinismo, a one koji dokaze Naše nisu priznavali potopismo, pa pogledaj kako su završili oni koji se na opomene nisu osvrtali
Korkut
Ali, nazvase ga lascem, pa Mi u lađi njega i one koji bijahu uz njega spasismo i namjesnicima ih ucinismo, a one koji dokaze Nase nisu priznavali potopismo, pa pogledaj kako su zavrsili oni koji se na opomene nisu osvrtali
Korkut
Ali, nazvaše ga lašcem, pa Mi u lađi njega i one koji bijahu uz njega spasismo i namjesnicima ih učinismo, a one koji dokaze Naše nisu priznavali potopismo, pa pogledaj kako su završili oni koji se na opomene nisu osvrtali
Muhamed Mehanovic
Ali, nazvaše ga lašcem, pa Mi u lađi njega i one koji bijahu uz njega spasismo i nasljednicima ih učinismo a one koji dokaze naše poricaše potopismo, pa pogledaj kakav je bio završetak onih koji su upozoravani
Muhamed Mehanovic
Ali, nazvase ga lascem, pa Mi u lađi njega i one koji bijahu uz njega spasismo i nasljednicima ih ucinismo a one koji dokaze nase poricase potopismo, pa pogledaj kakav je bio zavrsetak onih koji su upozoravani
Mustafa Mlivo
Tad su ga porekli, pa smo spasili njega i onog ko je bio s njim u lađi, i ucinili ih halifama, a potopili one koji su poricali znakove Nase. Pa pogledaj kakav je bio kraj opominjanih
Mustafa Mlivo
Tad su ga porekli, pa smo spasili njega i onog ko je bio s njim u lađi, i učinili ih halifama, a potopili one koji su poricali znakove Naše. Pa pogledaj kakav je bio kraj opominjanih
Transliterim
FEKEDHDHEBUHU FENEXHXHEJNAHU WE MEN ME’AHU FIL-FULKI WE XHE’ALNAHUM HALA’IFE WE ‘EGREKNAL-LEDHINE KEDHDHEBU BI’AJATINA FANDHUR KEJFE KANE ‘AKIBETUL-MUNDHERINE
Islam House
Ali, nazvase ga lascem, pa Mi u lađi njega i one koji bijahu uz njega spasismo i nasljednicima ih ucinismo a one koji dokaze nase poricase potopismo, pa pogledaj kakav je bio zavrsetak onih koji su upozoravani
Islam House
Ali, nazvaše ga lašcem, pa Mi u lađi njega i one koji bijahu uz njega spasismo i nasljednicima ih učinismo a one koji dokaze naše poricaše potopismo, pa pogledaj kakav je bio završetak onih koji su upozoravani
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek