﴿وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَجۡعَلُ فِيهَا مَن يُفۡسِدُ فِيهَا وَيَسۡفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَۖ قَالَ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 30]
Yoh watee Neukheun bak malaikat Uleh Hadharat yoh nyan Neupeugah Di Lon di bumoe Ku keumeung peujeut Ku keumeueng sipheut jih keu khaliphah Teuma seuot le dum malaikat Pakri Neupeujeut jih keu khaliphah Di dalam bumoe jipubuet jeuheut Jipubuet fased jiro ngon darah Di kamoe sabe pujoe Hadharat Teuseubeh meuhat sabe di babah Maha Suci Droeneuh kamoe ucap Hana meusiat meupiyoh payah Di Lon Kuteupue jaweub Hadharat Gata dum meuhat han ek taulah
ترجمة: وإذ قال ربك للملائكة إني جاعل في الأرض خليفة قالوا أتجعل فيها, باللغة الأتشيهية
﴿وإذ قال ربك للملائكة إني جاعل في الأرض خليفة قالوا أتجعل فيها﴾ [البَقَرَة: 30]