﴿وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ ﴾
[فَاطِر: 37]
Jigeumecek dum wahe Po kamoe Bek le di sinoe kamoe Neukeubah Neubri meuteubiet kamoe di sinoe Han le di kamoe meupubuet salah Meupubuet amai teuma nyang got that Umu panyang that kamoe bri keu kah Cukop jiingat soe nyang tem ingat Watee panyang that meu jitem papah Lom ka troh Rasul geujak peuingat Rasa treuk azeub jinoe brat leupah Ureueng nyang lalem hana soe tulong Han ek jitulong jilawan Allah
ترجمة: وهم يصطرخون فيها ربنا أخرجنا نعمل صالحا غير الذي كنا نعمل أو, باللغة الأتشيهية
﴿وهم يصطرخون فيها ربنا أخرجنا نعمل صالحا غير الذي كنا نعمل أو﴾ [فَاطِر: 37]