Quran with Kazakh translation - Surah FaTir ayat 37 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَهُمۡ يَصۡطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ أَوَلَمۡ نُعَمِّرۡكُم مَّا يَتَذَكَّرُ فِيهِ مَن تَذَكَّرَ وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُۖ فَذُوقُواْ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ ﴾
[فَاطِر: 37]
﴿وهم يصطرخون فيها ربنا أخرجنا نعمل صالحا غير الذي كنا نعمل أو﴾ [فَاطِر: 37]
Khalifah Altai Olar tozaqta: "Bizdi tozaqtan sıgar! Istegen gamaldarımızdan basqa jaqsı gamal isteyik" dep sıngıradı. "Senderge; ugit algısı kolgen kisi, ugit alatın omir bermedik pe? Ari senderge eskertwsi de kelgen edi. Endi tatındar Zalımdar usin esbir komeksi joq" (delinedi) |
Khalifah Altai Olar tozaqta: "Bizdi tozaqtan şığar! Istegen ğamaldarımızdan basqa jaqsı ğamal isteyik" dep şıñğıradı. "Senderge; ügit alğısı kölgen kisi, ügit alatın ömir bermedik pe? Äri senderge eskertwşi de kelgen edi. Endi tatıñdar Zalımdar üşin eşbir kömekşi joq" (delinedi) |
Khalifah Altai Charity Foundation Ari olar onda: «Rabbımız! Bizdi sıgar, burıngı istegenderimizden basqa, izgi amal isteyik»,-dep zar qagadı. / Sonda Olarga / : «Biz senderge, eske alwsı adam eske alatınday uzaq omir bermedik pe? Ari senderge eskertwsi de kelgen edi. Endi / azaptı / tatındar, adiletsizderge esbir komek berwsi joq», - delinedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Äri olar onda: «Rabbımız! Bizdi şığar, burınğı istegenderimizden basqa, izgi amal isteyik»,-dep zar qağadı. / Sonda Olarğa / : «Biz senderge, eske alwşı adam eske alatınday uzaq ömir bermedik pe? Äri senderge eskertwşi de kelgen edi. Endi / azaptı / tatıñdar, ädiletsizderge eşbir kömek berwşi joq», - delinedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Әрі олар онда: «Раббымыз! Бізді шығар, бұрынғы істегендерімізден басқа, ізгі амал істейік»,-деп зар қағады. / Сонда Оларға / : «Біз сендерге, еске алушы адам еске алатындай ұзақ өмір бермедік пе? Әрі сендерге ескертуші де келген еді. Енді / азапты / татыңдар, әділетсіздерге ешбір көмек беруші жоқ», - делінеді |