﴿ٱلرِّجَالُ قَوَّٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡۚ فَٱلصَّٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٞ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُۚ وَٱلَّٰتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهۡجُرُوهُنَّ فِي ٱلۡمَضَاجِعِ وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ فَإِنۡ أَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُواْ عَلَيۡهِنَّ سَبِيلًاۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيّٗا كَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 34]
Ureueng nyang agam jeut keu peumimpin Keu ureueng inong bek na meusalah Tuhan peuleubeh teuma ureuengnyan Lagi pih gopnyan mita napakah Sabab nyan ureueng inong nyang saleh Taʻat that leubeh lagee peurintah Bah that beu lakoe hana di rumoh Plihara beu jroh peue nyang geukeubah Inong nyang taeu sang darohaka Nasehat gata dilee tapeugah Teuma tatinggai bek taeh sapat Meunyo nasehat han jitem ubah Teuma jeut tapoh meunyo bit batat Meunyo ka teupat bek le tamarah Bek mita jalan peusaket ate Meunyo hana le sipheut jih salah Keubit cit Tuhan Maha Manyang that Maha Raya that hana ek peugah
ترجمة: الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا, باللغة الأتشيهية
﴿الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا﴾ [النِّسَاء: 34]