Quran with Kazakh translation - Surah An-Nisa’ ayat 34 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ٱلرِّجَالُ قَوَّٰمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡۚ فَٱلصَّٰلِحَٰتُ قَٰنِتَٰتٌ حَٰفِظَٰتٞ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُۚ وَٱلَّٰتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهۡجُرُوهُنَّ فِي ٱلۡمَضَاجِعِ وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ فَإِنۡ أَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُواْ عَلَيۡهِنَّ سَبِيلًاۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيّٗا كَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 34]
﴿الرجال قوامون على النساء بما فضل الله بعضهم على بعض وبما أنفقوا﴾ [النِّسَاء: 34]
Khalifah Altai Erkekter; ayelderdi bilewsi. Oytkeni Alla, birin- birinen artıq qıldı. Sonday-aq olar; maldarınan da paydalandıradı. (Ayelderge maher, nafaqa beredi.) Al endi jaqsı ayelder; boy usınwsılar, Alla qorwga buyırgan komeski narselerdi (abıroyın) qorgawsılar. Al sonday-aq ayelderdin bas tartwlarınan seziktensender, sonda olardı nasixattandar jane olardı tosekterinde tastap qoyındar. (Odan bolmasa) olardı sabandar. Al eger olar senderge boy usınsa, onda olardın ziyanına bir jol izdemender. Rasında Alla ote jogarı, tım iri |
Khalifah Altai Erkekter; äyelderdi bïlewşi. Öytkeni Alla, birin- birinen artıq qıldı. Sonday-aq olar; maldarınan da paydalandıradı. (Äyelderge mäher, nafaqa beredi.) Al endi jaqsı äyelder; boy usınwşılar, Alla qorwğa buyırğan kömeski närselerdi (abıroyın) qorğawşılar. Al sonday-aq äyelderdiñ bas tartwlarınan seziktenseñder, sonda olardı nasïxattañdar jäne olardı tösekteriñde tastap qoyıñdar. (Odan bolmasa) olardı sabañdar. Al eger olar senderge boy usınsa, onda olardıñ zïyanına bir jol izdemeñder. Rasında Alla öte joğarı, tım iri |
Khalifah Altai Charity Foundation Er adamdar ayelderdi - Allah Olarga bir-birinen artıqsılıq bergeni ari olar mal-dunielerinen jumsawı sebepti - basqaradı. Izgi ayelder - boysunwsı ari Allahtın qorgawımen / kuyewi / joq kezde / amanattı / saqtawsı. Al, ozderin bagınbawınan qorıqqan ayelderine nasixat aytındar, olardı tosekterinde / bir waqıt! tastap qoyındar jane olardı / batırmay / urındar, al eger bagınsa, olarga qarsı jol izdemender. Aqiqatında, Allah - asa Jogarı, ote Ulken |
Khalifah Altai Charity Foundation Er adamdar äyelderdi - Allah Olarğa bir-birinen artıqşılıq bergeni äri olar mal-dünïelerinen jumsawı sebepti - basqaradı. Izgi äyelder - boysunwşı äri Allahtıñ qorğawımen / küyewi / joq kezde / amanattı / saqtawşı. Al, özderiñ bağınbawınan qorıqqan äyelderiñe nasïxat aytıñdar, olardı tösekterinde / bir waqıt! tastap qoyındar jäne olardı / batırmay / urıñdar, al eger bağınsa, olarğa qarsı jol izdemeñder. Aqïqatında, Allah - asa Joğarı, öte Ülken |
Khalifah Altai Charity Foundation Ер адамдар әйелдерді - Аллаһ Оларға бір-бірінен артықшылық бергені әрі олар мал-дүниелерінен жұмсауы себепті - басқарады. Ізгі әйелдер - бойсұнушы әрі Аллаһтың қорғауымен / күйеуі / жоқ кезде / аманатты / сақтаушы. Ал, өздерің бағынбауынан қорыққан әйелдеріңе насихат айтыңдар, оларды төсектерінде / бір уақыт! тастап қойындар және оларды / батырмай / ұрыңдар, ал егер бағынса, оларға қарсы жол іздемеңдер. Ақиқатында, Аллаһ - аса Жоғары, өте Үлкен |