﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ شَهَٰدَةُ بَيۡنِكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ حِينَ ٱلۡوَصِيَّةِ ٱثۡنَانِ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ أَوۡ ءَاخَرَانِ مِنۡ غَيۡرِكُمۡ إِنۡ أَنتُمۡ ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَأَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةُ ٱلۡمَوۡتِۚ تَحۡبِسُونَهُمَا مِنۢ بَعۡدِ ٱلصَّلَوٰةِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ لَا نَشۡتَرِي بِهِۦ ثَمَنٗا وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰ وَلَا نَكۡتُمُ شَهَٰدَةَ ٱللَّهِ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلۡأٓثِمِينَ ﴾
[المَائدة: 106]
Hai ureueng mukmin meunyo tawasiet Meu gata keubit na peue takeubah Ureueng nyang ade beu na dua droe Dalam kawan droeteuh hamba Allah Got pih dua droe ureueng nyang laen Meunyo di jalan gata musibah Meunyo cit mate gata di jalan Tatheun ureueng nyan wasiet tapeugah Tatheun ureueng nyan ‘oh lheuh seumbahyang Bandua gopnyan tayue meusumpah Meunyo chok gata ureueng nyan geukheun Demi nyo Tuhan kamoe meusumpah Kamoe nyoe hana meuteurimong yum Peue nyang kamoe kheun hana meusalah Beu that beu keunong chedara kamoe Famili kamoe han meupeusiblah Kamoe han meusom saksi keu Tuhan Sabab nyang meunan kamoe that salah Teuntee kamoe jeut ureueng meudacha
ترجمة: ياأيها الذين آمنوا شهادة بينكم إذا حضر أحدكم الموت حين الوصية اثنان, باللغة الأتشيهية
﴿ياأيها الذين آمنوا شهادة بينكم إذا حضر أحدكم الموت حين الوصية اثنان﴾ [المَائدة: 106]