﴿وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تَأۡكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسۡمُ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ إِلَّا مَا ٱضۡطُرِرۡتُمۡ إِلَيۡهِۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا لَّيُضِلُّونَ بِأَهۡوَآئِهِم بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُعۡتَدِينَ ﴾
[الأنعَام: 119]
Teuma boh pakon han tatem makeun Peue nyang ka geukheun ngon Nama Allah Tuhan ka Neutrang nyang toh nyang hareum Han jeut tamakeun ka lheuh Neupeugah Meulengkan meunyo ka that meularat Nyan haleue siat han jeut keu salah Keubit awaknyan teuma nyang le that Jijak peusisat dum hamba Allah Hawa napsu jih dum jipeuturot Hana jitakot jipubuet salah Jipubuet nyan dum kon na jiteupue Tuhan Neuteupue ureueng nyang salah Neuturi ureueng nyang elanya droe
ترجمة: وما لكم ألا تأكلوا مما ذكر اسم الله عليه وقد فصل لكم, باللغة الأتشيهية
﴿وما لكم ألا تأكلوا مما ذكر اسم الله عليه وقد فصل لكم﴾ [الأنعَام: 119]