×

Ne përpara jush kemi shfarosur brezni sepse bënin mizori, kurse profetët e 10:13 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Yunus ⮕ (10:13) ayat 13 in Albanian

10:13 Surah Yunus ayat 13 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Yunus ayat 13 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[يُونس: 13]

Ne përpara jush kemi shfarosur brezni sepse bënin mizori, kurse profetët e tyre u sillnin argumente të qarta, mirëpo ata nuk u besonin. Ashtu ne shpërblejmë popullin mëkatar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أهلكنا القرون من قبلكم لما ظلموا وجاءتهم رسلهم بالبينات وما كانوا, باللغة الألبانية

﴿ولقد أهلكنا القرون من قبلكم لما ظلموا وجاءتهم رسلهم بالبينات وما كانوا﴾ [يُونس: 13]

Feti Mehdiu
Ne perpara jush kemi shfarosur brezni sepse benin mizori, kurse profetet e tyre u sillnin argumente te qarta, mirepo ata nuk u besonin. Ashtu ne shperblejme popullin mekatar
Hasan Efendi Nahi
Na i kemi zhdukur madje – shume popuj para jush, perse kane bere zullum. Dhe pejgamberet e tyre, u kane sjelle atyre dokumente te qarta, por ata nuk kane besuar. Keshtu Na i denojme njerezit e keqinj
Hasan Efendi Nahi
Na i kemi zhdukur madje – shumë popuj para jush, përse kanë bërë zullum. Dhe pejgamberët e tyre, u kanë sjellë atyre dokumente të qarta, por ata nuk kanë besuar. Kështu Na i dënojmë njerëzit e këqinj
Hassan Nahi
Ne i kemi zhdukur shume brezni para jush, sepse benin te keqija. Te derguarit e tyre u sollen prova te qarta, por ata nuk i besuan. Keshtu, Ne i denojme njerezit e keqij
Hassan Nahi
Ne i kemi zhdukur shumë brezni para jush, sepse bënin të këqija. Të dërguarit e tyre u sollën prova të qarta, por ata nuk i besuan. Kështu, Ne i dënojmë njerëzit e këqij
Sherif Ahmeti
Ne kemi shkaterruar gjenerata para jush (o idhujtare), pse nuk besonin, edhe pse te derguarit u erdhen me argumente te qarta. Keshtu shperblejme Ne njerezit kriminele
Sherif Ahmeti
Ne kemi shkatërruar gjenerata para jush (o idhujtarë), pse nuk besonin, edhe pse të dërguarit u erdhën me argumente të qarta. Kështu shpërblejmë Ne njerëzit kriminelë
Unknown
Ne kemi shkaterruar gjenerata para jush (o idhujtare), pse benin krime dhe pse nuk besonin, edhe pse te derguarit u erdhen me argumente te qarta. Keshtu i shperblejme Ne njerezit kriminele
Unknown
Ne kemi shkatërruar gjenerata para jush (o idhujtarë), pse bënin krime dhe pse nuk besonin, edhe pse të dërguarit u erdhën me argumente të qarta. Kështu i shpërblejmë Ne njerëzit kriminelë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek