×

Ti vazhdo rrugës së drejtë siç je urdhëruar, dhe ashtu kush pendohet 11:112 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Hud ⮕ (11:112) ayat 112 in Albanian

11:112 Surah Hud ayat 112 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Hud ayat 112 - هُود - Page - Juz 12

﴿فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[هُود: 112]

Ti vazhdo rrugës së drejtë siç je urdhëruar, dhe ashtu kush pendohet le të veprojnë me ty, dhe mos jini të hutuar, sepse Ai sheh mirë se çka punoni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاستقم كما أمرت ومن تاب معك ولا تطغوا إنه بما تعملون بصير, باللغة الألبانية

﴿فاستقم كما أمرت ومن تاب معك ولا تطغوا إنه بما تعملون بصير﴾ [هُود: 112]

Feti Mehdiu
Ti vazhdo rruges se drejte sic je urdheruar, dhe ashtu kush pendohet le te veprojne me ty, dhe mos jini te hutuar, sepse Ai sheh mire se cka punoni
Hasan Efendi Nahi
Shko ti udhes se drejte, ashtu sic je i urdheruar; dhe ashtu le te veprojne edhe besimtaret qe jane me ty, e mos i kaloni kufijt, se, Ai, me te vertete, i sheh mire ato qe punoni ju
Hasan Efendi Nahi
Shko ti udhës së drejtë, ashtu siç je i urdhëruar; dhe ashtu le të veprojnë edhe besimtarët që janë me ty, e mos i kaloni kufijt, se, Ai, me të vërtetë, i sheh mirë ato që punoni ju
Hassan Nahi
Prandaj qendro i patundur ne udhen e drejte, ashtu sic je i urdheruar. Ashtu le te veprojne edhe besimtaret qe jane me ty, e mos i kaloni kufijte, se Ai, me te vertete, i sheh mire ato qe punoni ju
Hassan Nahi
Prandaj qëndro i patundur në udhën e drejtë, ashtu siç je i urdhëruar. Ashtu le të veprojnë edhe besimtarët që janë me ty, e mos i kaloni kufijtë, se Ai, me të vërtetë, i sheh mirë ato që punoni ju
Sherif Ahmeti
Ti (Muhammed) perqendrohu vendosmerisht ashtu si je i urdheruar, e bashke me ty edhe ata qe u penduan (prej idhujtarise), e mos tejkaloni (kufijte e caktuar), se me te vertete Ai eshte shikues i asaj qe veproni
Sherif Ahmeti
Ti (Muhammed) përqëndrohu vendosmërisht ashtu si je i urdhëruar, e bashkë me ty edhe ata që u penduan (prej idhujtarisë), e mos tejkaloni (kufijtë e caktuar), se më të vërtetë Ai është shikues i asaj që veproni
Unknown
Ti (Muhammed) perqendrohu vendosmerisht ashtu si je i urdheruar, e bashke me ty edhe ata qe u penduan (prej idhujtarise), e mos tejkaloni (kufijte e caktuar), se me te vertete Ai eshte shikues i asaj qe veproni
Unknown
Ti (Muhammed) përqëndrohu vendosmërisht ashtu si je i urdhëruar, e bashkë me ty edhe ata që u penduan (prej idhujtarisë), e mos tejkaloni (kufijtë e caktuar), se më të vërtetë Ai është shikues i asaj që veproni
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek