Quran with Albanian translation - Surah Hud ayat 41 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَقَالَ ٱرۡكَبُواْ فِيهَا بِسۡمِ ٱللَّهِ مَجۡر۪ىٰهَا وَمُرۡسَىٰهَآۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[هُود: 41]
﴿وقال اركبوا فيها بسم الله مجراها ومرساها إن ربي لغفور رحيم﴾ [هُود: 41]
Feti Mehdiu Dhe kur u tha: “Hipni ne te, ajo ne emer te All-llahut lundron dhe ndalet! Zoti im, njemend fal, eshte meshireplote” |
Hasan Efendi Nahi (Nuhu) tha: “Hypni ne te! Me emrin e Perendise ajo lundron dhendalet! Me te vertete, Zoti im eshte fales dhe meshirues |
Hasan Efendi Nahi (Nuhu) tha: “Hypni në të! Me emrin e Perëndisë ajo lundron dhendalet! Me të vërtetë, Zoti im është falës dhe mëshirues |
Hassan Nahi Ai tha: “Hipni ne anije! Me emrin e Allahut ajo lundron dhe ndalet! Me te vertete, Zoti im eshte Fales dhe Meshireplote” |
Hassan Nahi Ai tha: “Hipni në anije! Me emrin e Allahut ajo lundron dhe ndalet! Me të vërtetë, Zoti im është Falës dhe Mëshirëplotë” |
Sherif Ahmeti Dhe ai tha: “Hipni ne re, me emrin e All-llahut ajo lundron dhe ndalet. Vertet, Zoti eshte qe fale shume, eshte meshirues |
Sherif Ahmeti Dhe ai tha: “Hipni në rë, me emrin e All-llahut ajo lundron dhe ndalet. Vërtet, Zoti është që falë shumë, është mëshirues |
Unknown Dhe ai tha: "Hipni ne te, me emrin e All-llahut ajo lundron dhe ndalet. Vertet, Zoti im eshte qe fale shume, eshte meshirues |
Unknown Dhe ai tha: "Hipni në të, me emrin e All-llahut ajo lundron dhe ndalet. Vërtet, Zoti im është që falë shumë, është mëshirues |