Quran with Bangla translation - Surah Hud ayat 41 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَقَالَ ٱرۡكَبُواْ فِيهَا بِسۡمِ ٱللَّهِ مَجۡر۪ىٰهَا وَمُرۡسَىٰهَآۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[هُود: 41]
﴿وقال اركبوا فيها بسم الله مجراها ومرساها إن ربي لغفور رحيم﴾ [هُود: 41]
Abu Bakr Zakaria Ara tini balalena, ‘tomara ete arohana kara, allahra name era gati o sthiti [1], amara raba to abasya'i ksamasila, parama dayalu.‘ |
Abu Bakr Zakaria Āra tini balalēna, ‘tōmarā ētē ārōhana kara, āllāhra nāmē ēra gati ō sthiti [1], āmāra raba tō abaśya'i kṣamāśīla, parama daẏālu.‘ |
Muhiuddin Khan আর তিনি বললেন, তোমরা এতে আরোহন কর। আল্লাহর নামেই এর গতি ও স্থিতি। আমার পালনকর্তা অতি ক্ষমাপরায়ন, মেহেরবান। |
Muhiuddin Khan Ara tini balalena, tomara ete arohana kara. Allahara name'i era gati o sthiti. Amara palanakarta ati ksamaparayana, meherabana. |
Muhiuddin Khan Āra tini balalēna, tōmarā ētē ārōhana kara. Āllāhara nāmē'i ēra gati ō sthiti. Āmāra pālanakartā ati kṣamāparāẏana, mēhērabāna. |
Zohurul Hoque আর তিনি বললেন -- ''এতে আরোহণ কর, আল্লাহ্র নামে হোক এর যাত্রা ও এর পৌঁছা, নিঃসন্দেহ আমার প্রভু তো পরিত্রাণকারী, অফুরন্ত ফলদাতা।’’ |
Zohurul Hoque Ara tini balalena -- ''ete arohana kara, allahra name hoka era yatra o era paumcha, nihsandeha amara prabhu to paritranakari, aphuranta phaladata.’’ |
Zohurul Hoque Āra tini balalēna -- ''ētē ārōhaṇa kara, āllāhra nāmē hōka ēra yātrā ō ēra paum̐chā, niḥsandēha āmāra prabhu tō paritrāṇakārī, aphuranta phaladātā.’’ |