Quran with French translation - Surah Hud ayat 41 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَقَالَ ٱرۡكَبُواْ فِيهَا بِسۡمِ ٱللَّهِ مَجۡر۪ىٰهَا وَمُرۡسَىٰهَآۚ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[هُود: 41]
﴿وقال اركبوا فيها بسم الله مجراها ومرساها إن ربي لغفور رحيم﴾ [هُود: 41]
Islamic Foundation Il dit : « Montez (dans l’Arche). Qu’au nom d’Allah soient sa course et son amarrage. Mon Seigneur est certes Absoluteur et Tout Misericordieux. » |
Islamic Foundation Il dit : « Montez (dans l’Arche). Qu’au nom d’Allah soient sa course et son amarrage. Mon Seigneur est certes Absoluteur et Tout Miséricordieux. » |
Muhammad Hameedullah Et il dit : "Montez dedans. Que sa course et son mouillage soient au nom d’Allah. Certes mon Seigneur est Pardonneur et Misericordieux |
Muhammad Hamidullah Et il dit: «Montez dedans. Que sa course et son mouillage soient au nom d'Allah. Certes mon Seigneur est Pardonneur et Misericordieux» |
Muhammad Hamidullah Et il dit: «Montez dedans. Que sa course et son mouillage soient au nom d'Allah. Certes mon Seigneur est Pardonneur et Miséricordieux» |
Rashid Maash Noe dit : « Montez a bord. Qu’au nom d’Allah, l’Arche fende les flots et arrive a bon port. Mon Seigneur, en verite, est Tres Clement et Tres Misericordieux. » |
Rashid Maash Noé dit : « Montez à bord. Qu’au nom d’Allah, l’Arche fende les flots et arrive à bon port. Mon Seigneur, en vérité, est Très Clément et Très Miséricordieux. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Noe s’ecria alors : « Montez a bord de l’arche ! Et qu’au Nom de Dieu s’accomplissent sa course et son ancrage ! En verite, mon Seigneur est Clement et Misericordieux !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Noé s’écria alors : « Montez à bord de l’arche ! Et qu’au Nom de Dieu s’accomplissent sa course et son ancrage ! En vérité, mon Seigneur est Clément et Miséricordieux !» |