Quran with Albanian translation - Surah Hud ayat 95 - هُود - Page - Juz 12
﴿كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ ﴾ 
[هُود: 95]
﴿كأن لم يغنوا فيها ألا بعدا لمدين كما بعدت ثمود﴾ [هُود: 95]
| Feti Mehdiu Sikur te mos kishin ekzistuar fare ne te (toke). Qofte i larguar Medjeni sic eshte edhe Themudi | 
| Hasan Efendi Nahi thuajse, nuk kane ekzistuar kurre ne te. Le te jete larg (nga meshira e Zotit) Medjeni, ashtu sic ka qene larg edhe Themudi | 
| Hasan Efendi Nahi thuajse, nuk kanë ekzistuar kurrë në të. Le të jetë larg (nga mëshira e Zotit) Medjeni, ashtu siç ka qenë larg edhe Themudi | 
| Hassan Nahi thuajse nuk kishin jetuar kurre aty. Qofte larguar (nga meshira e Zotit) populli i Medjenit, ashtu sic qe larguar edhe fisi Themud | 
| Hassan Nahi thuajse nuk kishin jetuar kurrë aty. Qoftë larguar (nga mëshira e Zotit) populli i Medjenit, ashtu siç qe larguar edhe fisi Themud | 
| Sherif Ahmeti (gedhine) Si te mos kishin ekzistuar fare aty. Qofte i shkaterruar Medjeni sikurse ishte shkaterruar Themudi | 
| Sherif Ahmeti (gëdhinë) Si të mos kishin ekzistuar fare aty. Qoftë i shkatërruar Medjeni sikurse ishte shkatërruar Themudi | 
| Unknown (gedhine) Si te mos kishin ekzistuar fare aty. Qofte i shkaterruar Medjeni sikurse ishte shkaterruar Themudi | 
| Unknown (gëdhinë) Si të mos kishin ekzistuar fare aty. Qoftë i shkatërruar Medjeni sikurse ishte shkatërruar Themudi |