Quran with Russian translation - Surah Hud ayat 95 - هُود - Page - Juz 12
﴿كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَآۗ أَلَا بُعۡدٗا لِّمَدۡيَنَ كَمَا بَعِدَتۡ ثَمُودُ ﴾
[هُود: 95]
﴿كأن لم يغنوا فيها ألا بعدا لمدين كما بعدت ثمود﴾ [هُود: 95]
Abu Adel как будто бы они никогда там и не жили. О да! Да будут же далеки (от милосердия Аллаха) мадьяниты, как далеки стали и самудяне |
Elmir Kuliev slovno oni nikogda ne zhili tam. Da sginut mad'yanity, kak sginuli samudyane |
Elmir Kuliev словно они никогда не жили там. Да сгинут мадьяниты, как сгинули самудяне |
Gordy Semyonovich Sablukov Kak budto oni nikogda ne obitali tam. Smotri, sginul Madiam, kak sginul Femud |
Gordy Semyonovich Sablukov Как будто они никогда не обитали там. Смотри, сгинул Мадиам, как сгинул Фемуд |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky tochno nikogda tam i ne zhili. O da pogibnut madyanity, kak daleki stali i samudyane |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky точно никогда там и не жили. О да погибнут мадйаниты, как далеки стали и самудяне |