×

O bijtë e mi, - u tha, - mos hyni vetëm për 12:67 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Yusuf ⮕ (12:67) ayat 67 in Albanian

12:67 Surah Yusuf ayat 67 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Yusuf ayat 67 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَقَالَ يَٰبَنِيَّ لَا تَدۡخُلُواْ مِنۢ بَابٖ وَٰحِدٖ وَٱدۡخُلُواْ مِنۡ أَبۡوَٰبٖ مُّتَفَرِّقَةٖۖ وَمَآ أُغۡنِي عَنكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍۖ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَعَلَيۡهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ ﴾
[يُوسُف: 67]

O bijtë e mi, - u tha, - mos hyni vetëm për një dere, por hyni në dyer të ndryshme! Unë nuk mund t’ju shpëtoj prej All-llahut aspak. Gjykimi i takon vetëm All-llahut! Unë jam mbështetur te Ai dhe te Ai le të mbështeten ata qëduan të mbështeten!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقال يابني لا تدخلوا من باب واحد وادخلوا من أبواب متفرقة وما, باللغة الألبانية

﴿وقال يابني لا تدخلوا من باب واحد وادخلوا من أبواب متفرقة وما﴾ [يُوسُف: 67]

Feti Mehdiu
O bijte e mi, - u tha, - mos hyni vetem per nje dere, por hyni ne dyer te ndryshme! Une nuk mund t’ju shpetoj prej All-llahut aspak. Gjykimi i takon vetem All-llahut! Une jam mbeshtetur te Ai dhe te Ai le te mbeshteten ata qeduan te mbeshteten!”
Hasan Efendi Nahi
E ai tha: “O djemte e mi, mos hyni ne te njejten dere, por ne dyer te ndryshme. Une asgje nuk mund te largoj prej jush (cka u ka caktuar) Perendia! Se pushteti i perket vetem Perendise. Tek ai mbeshtetem uen dhe tek Ai le te mbeshteten ata qe deshirojne te jene te mbeshtetur (te Perendia)!”
Hasan Efendi Nahi
E ai tha: “O djemtë e mi, mos hyni në të njëjtën derë, por në dyer të ndryshme. Unë asgjë nuk mund të largoj prej jush (çka u ka caktuar) Perëndia! Se pushteti i përket vetëm Perëndisë. Tek ai mbështetem uën dhe tek Ai le të mbështeten ata që dëshirojnë të jenë të mbështetur (te Perëndia)!”
Hassan Nahi
O djemte e mi, mos hyni nga e njejta porte (e qytetit), por nga porta te ndryshme. Une nuk mund te largoj prej jush asgje nga (ajo qe ju ka caktuar) Allahu! Se pushteti i perket vetem Allahut. Tek Ai mbeshtetem une dhe tek Ai le te mbeshteten ata qe deshirojne te jene te mbeshtetur (tek Allahu)”
Hassan Nahi
O djemtë e mi, mos hyni nga e njëjta portë (e qytetit), por nga porta të ndryshme. Unë nuk mund të largoj prej jush asgjë nga (ajo që ju ka caktuar) Allahu! Se pushteti i përket vetëm Allahut. Tek Ai mbështetem unë dhe tek Ai le të mbështeten ata që dëshirojnë të jenë të mbështetur (tek Allahu)”
Sherif Ahmeti
Po ai (Jakubi) tha: “O bijte e mij, mos hyni (ne Egjipt) per nje dere, po hyni neper dyer te ndryshme. Une nuk mund te largoj prej jush asnje send nga caktimi i All-llahut, vendimi nuk eshte i tjeterkujt vetem i All-llahut, vetem Atij iu kam mbeshtetur dhe vetem Atij le t’i mbeshteten ata qe besuan
Sherif Ahmeti
Po ai (Jakubi) tha: “O bijtë e mij, mos hyni (në Egjipt) për një derë, po hyni nëpër dyer të ndryshme. Unë nuk mund të largoj prej jush asnjë send nga caktimi i All-llahut, vendimi nuk është i tjetërkujt vetëm i All-llahut, vetëm Atij iu kam mbështetur dhe vetëm Atij le t’i mbështeten ata që besuan
Unknown
Po ai (Jakubi) tha: "O bijt e mi, mos hyni (ne Egjipt) per nje dere, po hyni neper dyer te ndryshme. Une nuk mund te largoj prej jush asnje send nga caktimi i All-llahut, vendimi nuk eshte i tjeterkujt vetem i All-llahut, vetem Atij iu kam mbeshtetur dhe
Unknown
Po ai (Jakubi) tha: "O bijt e mi, mos hyni (në Egjipt) për një derë, po hyni nëpër dyer të ndryshme. Unë nuk mund të largoj prej jush asnjë send nga caktimi i All-llahut, vendimi nuk është i tjetërkujt vetëm i All-llahut, vetëm Atij iu kam mbështetur dhe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek