Quran with Albanian translation - Surah Al-hijr ayat 65 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿فَأَسۡرِ بِأَهۡلِكَ بِقِطۡعٖ مِّنَ ٱلَّيۡلِ وَٱتَّبِعۡ أَدۡبَٰرَهُمۡ وَلَا يَلۡتَفِتۡ مِنكُمۡ أَحَدٞ وَٱمۡضُواْ حَيۡثُ تُؤۡمَرُونَ ﴾ 
[الحِجر: 65]
﴿فأسر بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم ولا يلتفت منكم أحد وامضوا﴾ [الحِجر: 65]
| Feti Mehdiu Transfero familjen tende naten vone, kurse ti rri ne prapavije te tyre, dhe asnje prej jush le te mos kthehet, por shkoni atje per ku ju urdherohet!” | 
| Hasan Efendi Nahi Udheto ti me familjen tende, ne nje kohe te nates, e shko ti pas tyre, e askush prej jush te mos shikoje prapa, por vazhdoni ne drejtim te urdheruar!” | 
| Hasan Efendi Nahi Udhëto ti me familjen tënde, në një kohë të natës, e shko ti pas tyre, e askush prej jush të mos shikojë prapa, por vazhdoni në drejtim të urdhëruar!” | 
| Hassan Nahi Nisu me familjen tende ne nje kohe te nates, shko pas tyre e askush prej jush te mos shikoje prapa, por vazhdoni ne drejtimin e urdheruar!” | 
| Hassan Nahi Nisu me familjen tënde në një kohë të natës, shko pas tyre e askush prej jush të mos shikojë prapa, por vazhdoni në drejtimin e urdhëruar!” | 
| Sherif Ahmeti Ti ec me familjen tende pasi te kaloje nje pjese e nates dhe rri pas tyre (qe te mos frkesohen) dhe asnjeri prej jush te mos ktheje mbrapa (per te shikuar) dhe shkoni andej kah urdheroheni | 
| Sherif Ahmeti Ti ec me familjen tënde pasi të kalojë një pjesë e natës dhe rri pas tyre (që të mos frkësohen) dhe asnjëri prej jush të mos kthejë mbrapa (për të shikuar) dhe shkoni andej kah urdhëroheni | 
| Unknown Ti ec me familjen tende pasi te kaloje nje pjese e nates dhe ti rri pas tyre (qe te mos frikesohen) dhe asnjeri prej jush te mos ktheje mbrapa (per te shikuar) dhe shkoni andej kah urdheroheni | 
| Unknown Ti ec me familjen tënde pasi të kalojë një pjesë e natës dhe ti rri pas tyre (që të mos frikësohen) dhe asnjëri prej jush të mos kthejë mbrapa (për të shikuar) dhe shkoni andej kah urdhëroheni |