Quran with Albanian translation - Surah Al-hijr ayat 85 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ ﴾
[الحِجر: 85]
﴿وما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح﴾ [الحِجر: 85]
Feti Mehdiu Ne nuk i kemi krijuar qiejt dhe token edhe cka ka ndermjet tyre pa arsye. Momenti i fundit, me siguri, do te vije, prandaj ti sillu me shpirtegjeresi |
Hasan Efendi Nahi Na kemi krijuar qiejt dhe Token dhe ate qe gjendet ne mes tyre – ne menyre te mrekullueshme. Me te vertete, do te vie Kijameti, andaj sillu ti (o Muhammed) me sjellje te bukura (zemergjeresi) |
Hasan Efendi Nahi Na kemi krijuar qiejt dhe Tokën dhe atë që gjendet në mes tyre – në mënyrë të mrekullueshme. Me të vërtetë, do të vie Kijameti, andaj sillu ti (o Muhammed) me sjellje të bukura (zemërgjerësi) |
Hassan Nahi Ne i kemi krijuar qiejt, Token dhe gjithcka qe gjendet midis tyre vetem me urtesi. Ora (e Kiametit) do te vije me siguri, andaj ti (o Muhamed) sillu me zemergjeresi |
Hassan Nahi Ne i kemi krijuar qiejt, Tokën dhe gjithçka që gjendet midis tyre vetëm me urtësi. Ora (e Kiametit) do të vijë me siguri, andaj ti (o Muhamed) sillu me zemërgjerësi |
Sherif Ahmeti E Ne nuk i krijuam qiejt as token ndryshe vetem me urtesi (te madhe). E s’ka dyshim se momenti i fundit (kijameti) do te vije, e ti (Muhamme) sillu me njerezishmeri |
Sherif Ahmeti E Ne nuk i krijuam qiejt as tokën ndryshe vetëm me urtësi (të madhe). E s’ka dyshim se momenti i fundit (kijameti) do të vijë, e ti (Muhamme) sillu me njerëzishmëri |
Unknown E Ne nuk i krijuam qiejt as token ndryshe vetem me urtesi (te madhe). E s´ka dyshim se momenti i fundit (kijameti) do te vije, e ti (Muhammed) sillu me njerezishmeri |
Unknown E Ne nuk i krijuam qiejt as tokën ndryshe vetëm me urtësi (të madhe). E s´ka dyshim se momenti i fundit (kijameti) do të vijë, e ti (Muhammed) sillu me njerëzishmëri |