×

Ve biz, gökleri ve yeryüzünü abes olarak halketmedik ve kıyamet, mutlaka gelecektir, 15:85 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-hijr ⮕ (15:85) ayat 85 in Turkish

15:85 Surah Al-hijr ayat 85 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-hijr ayat 85 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ ﴾
[الحِجر: 85]

Ve biz, gökleri ve yeryüzünü abes olarak halketmedik ve kıyamet, mutlaka gelecektir, aldırış bile etme, bir hoşça vaz geç onlardan şimdilik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح, باللغة التركية

﴿وما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح﴾ [الحِجر: 85]

Abdulbaki Golpinarli
Ve biz, gokleri ve yeryuzunu abes olarak halketmedik ve kıyamet, mutlaka gelecektir, aldırıs bile etme, bir hosca vaz gec onlardan simdilik
Adem Ugur
Biz gokleri, yeri ve ikisinin arasındakileri ancak hak ile yarattık. O saat (kıyamet), mutlaka gelecektir. Simdilik onlara guzel muamele et
Adem Ugur
Biz gökleri, yeri ve ikisinin arasındakileri ancak hak ile yarattık. O saat (kıyamet), mutlaka gelecektir. Şimdilik onlara güzel muamele et
Ali Bulac
Biz, gokleri, yeri ve her ikisinin arasındakilerini hakkın dısında (herhangi bir amacla) yaratmadık. Hic suphesiz o saat de yaklasarak-gelmektedir; oyleyse (onlara karsı) guzel davranıslarla davran
Ali Bulac
Biz, gökleri, yeri ve her ikisinin arasındakilerini hakkın dışında (herhangi bir amaçla) yaratmadık. Hiç şüphesiz o saat de yaklaşarak-gelmektedir; öyleyse (onlara karşı) güzel davranışlarla davran
Ali Fikri Yavuz
Biz goklerle Arzı ve aralarındaki seyleri ancak hak ve hikmetle yarattık. (bosuna degil)... Elbetteki kıyamet gelecektir. Simdi sen onlardan yuz cevir veya guzel muamelede bulun (Allah cezalarını verecektir.) Not: Bu ayeti kerime Kıtal ayeti ile nesh edilmistir
Ali Fikri Yavuz
Biz göklerle Arzı ve aralarındaki şeyleri ancak hak ve hikmetle yarattık. (boşuna değil)... Elbetteki kıyamet gelecektir. Şimdi sen onlardan yüz çevir veya güzel muamelede bulun (Allah cezalarını verecektir.) Not: Bu âyeti kerime Kıtal âyeti ile nesh edilmiştir
Celal Y Ld R M
Gokleri, yeri ve bu ikisi arasındaki seyleri ancak Hak ile yarattık. Kıyamet mutlaka gelecektir. O halde onları bagısla da guzel-tatlı davranmaya devam et
Celal Y Ld R M
Gökleri, yeri ve bu ikisi arasındaki şeyleri ancak Hak ile yarattık. Kıyamet mutlaka gelecektir. O halde onları bağışla da güzel-tatlı davranmaya devam et
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek