Quran with Spanish translation - Surah Al-hijr ayat 85 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ ﴾
[الحِجر: 85]
﴿وما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح﴾ [الحِجر: 85]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. No hemos creado los cielos, la Tierra y cuanto hay entre ellos sino con un fin justo y verdadero. Por cierto que la Hora se aproxima. Perdona [a los incredulos ¡Oh, Muhammad!] y toleralos |
Islamic Foundation Y no hemos creado los cielos y la tierra, y cuanto hay entre ellos, sin un firme proposito. Y la Hora final llegara. Dispensa a los incredulos y perdonalos, pues (¡oh, Muhammad) |
Islamic Foundation Y no hemos creado los cielos y la tierra, y cuanto hay entre ellos, sin un firme propósito. Y la Hora final llegará. Dispensa a los incrédulos y perdónalos, pues (¡oh, Muhammad) |
Islamic Foundation Y no hemos creado los cielos y la tierra, y cuanto hay entre ellos, sin un firme proposito. Y la Hora final llegara. Dispensa a los incredulos y perdonalos, pues (¡oh, Muhammad) |
Islamic Foundation Y no hemos creado los cielos y la tierra, y cuanto hay entre ellos, sin un firme propósito. Y la Hora final llegará. Dispensa a los incrédulos y perdónalos, pues (¡oh, Muhammad) |
Julio Cortes No hemos creado sino con un fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos hay. ¡Si, la Hora llega! ¡Perdona, pues, generosamente |
Julio Cortes No hemos creado sino con un fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos hay. ¡Sí, la Hora llega! ¡Perdona, pues, generosamente |