×

Mi smo nebesa i Zemlju i ono sto je između njih mudro 15:85 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-hijr ⮕ (15:85) ayat 85 in Bosnian

15:85 Surah Al-hijr ayat 85 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-hijr ayat 85 - الحِجر - Page - Juz 14

﴿وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَأٓتِيَةٞۖ فَٱصۡفَحِ ٱلصَّفۡحَ ٱلۡجَمِيلَ ﴾
[الحِجر: 85]

Mi smo nebesa i Zemlju i ono sto je između njih mudro stvorili. Cas ozivljenja ce zacijelo doci, zato ti velikodusno oprosti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح, باللغة البوسنية

﴿وما خلقنا السموات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح﴾ [الحِجر: 85]

Besim Korkut
Mi smo nebesa i Zemlju i ono što je između njih mudro stvorili. Čas oživljenja će zacijelo doći, zato ti velikodušno oprosti
Korkut
Mi smo nebesa i Zemlju i ono sto je između njih mudro stvorili. Cas ozivljenja ce zacijelo doci, zato ti velikodusno oprosti
Korkut
Mi smo nebesa i Zemlju i ono što je između njih mudro stvorili. Čas oživljenja će zacijelo doći, zato ti velikodušno oprosti
Muhamed Mehanovic
Mi smo nebesa i Zemlju i ono između njih s Istinom stvorili. Čas oživljenja će zacijelo doći, zato ti velikodušno oprosti
Muhamed Mehanovic
Mi smo nebesa i Zemlju i ono između njih s Istinom stvorili. Cas ozivljenja ce zacijelo doci, zato ti velikodusno oprosti
Mustafa Mlivo
I stvorili smo nebesa i Zemlju i ono sto je između njih samo s Istinom; a uistinu, Cas dolazi, zato prastaj oprostom lijepim
Mustafa Mlivo
I stvorili smo nebesa i Zemlju i ono što je između njih samo s Istinom; a uistinu, Čas dolazi, zato praštaj oprostom lijepim
Transliterim
WE MA HALEKNA ES-SEMAWATI WEL-’ERDE WE MA BEJNEHUMA ‘ILLA BIL-HEKKI WE ‘INNE ES-SA’ATE LE’ATIJETUN FASFEHI ES-SEFHEL-XHEMILE
Islam House
Mi smo nebesa i Zemlju i ono između njih s Istinom stvorili. Cas ozivljenja ce, zacijelo, doci, zato ti velikodusno oprosti
Islam House
Mi smo nebesa i Zemlju i ono između njih s Istinom stvorili. Čas oživljenja će, zacijelo, doći, zato ti velikodušno oprosti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek