Quran with Albanian translation - Surah Al-Isra’ ayat 105 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 105]
﴿وبالحق أنـزلناه وبالحق نـزل وما أرسلناك إلا مبشرا ونذيرا﴾ [الإسرَاء: 105]
Feti Mehdiu Ne shpallem ate me arsye dhe po zbret me arsye. Kurse ty te kemi derguar vetem pergezues dhe qortues |
Hasan Efendi Nahi Dhe, Ne, e kemi shpallur Kur’ani ne menyre te vertete dhe ai eshte i shpallur me plote dijeni. Dhe, Ne, te kemi derguar ty vetem sihariq dhe paralajmerues |
Hasan Efendi Nahi Dhe, Ne, e kemi shpallur Kur’ani në mënyrë të vërtetë dhe ai është i shpallur me plotë dijeni. Dhe, Ne, të kemi dërguar ty vetëm sihariq dhe paralajmërues |
Hassan Nahi Ne e kemi shpallur Kuranin me te verteten dhe ai ka zbritur me te verteten. Ne te kemi derguar ty (Muhamed) vetem si percjelles te lajmeve te mira dhe paralajmerues |
Hassan Nahi Ne e kemi shpallur Kuranin me të vërtetën dhe ai ka zbritur me të vërtetën. Ne të kemi dërguar ty (Muhamed) vetëm si përcjellës të lajmeve të mira dhe paralajmërues |
Sherif Ahmeti Ne me urtesi e zbritem ate (Kur’anin) dhe me urtesi eshte zbritur. E ty nuk te derguam tjeter vetem se pergezues dhe qortues |
Sherif Ahmeti Ne me urtësi e zbritëm atë (Kur’anin) dhe me urtësi është zbritur. E ty nuk të dërguam tjetër vetëm se përgëzues dhe qortues |
Unknown Ne me urtesi e zbritem ate (Kur´anin) dhe me urtesi eshte zbritur. E ty nuk te derguam tjeter vetem se pergezues dhe qortues |
Unknown Ne me urtësi e zbritëm atë (Kur´anin) dhe me urtësi është zbritur. E ty nuk të dërguam tjetër vetëm se përgëzues dhe qortues |