×

A mendojnë mosbesimtarët se munden të marrin për zotër, në vend timin, 18:102 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Kahf ⮕ (18:102) ayat 102 in Albanian

18:102 Surah Al-Kahf ayat 102 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Kahf ayat 102 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا ﴾
[الكَهف: 102]

A mendojnë mosbesimtarët se munden të marrin për zotër, në vend timin, robërit e mi? ne u kemi përgatitur, me siguri, mosbesimtarëve xhehennemin si vendbanim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفحسب الذين كفروا أن يتخذوا عبادي من دوني أولياء إنا أعتدنا جهنم, باللغة الألبانية

﴿أفحسب الذين كفروا أن يتخذوا عبادي من دوني أولياء إنا أعتدنا جهنم﴾ [الكَهف: 102]

Feti Mehdiu
A mendojne mosbesimtaret se munden te marrin per zoter, ne vend timin, roberit e mi? ne u kemi pergatitur, me siguri, mosbesimtareve xhehennemin si vendbanim
Hasan Efendi Nahi
Valle, a mendojne mohuesit, se do te mund t’i marrin per zotera roberit e Mi – pervec Meje? Na, u kemi pergatitur mohuesve sketerren per vendbanim
Hasan Efendi Nahi
Vallë, a mendojnë mohuesit, se do të mund t’i marrin për zotëra robërit e Mi – përveç Meje? Na, u kemi përgatitur mohuesve skëterrën për vendbanim
Hassan Nahi
Valle, a mendojne mohuesit, se do te mund t’i zgjedhin roberit e Mi si mbrojtes, ne vendin Tim?! Ne e kemi pergatitur Xhehenemin si vendbanim per mohuesit
Hassan Nahi
Vallë, a mendojnë mohuesit, se do të mund t’i zgjedhin robërit e Mi si mbrojtës, në vendin Tim?! Ne e kemi përgatitur Xhehenemin si vendbanim për mohuesit
Sherif Ahmeti
A mos menduan aa qe nuk besuan se perkunder Meje te marrin zota (mbrojtes) robte e Mi? Ne kemi pergatitur per jobesimtaret Xhehennemin vendpritje
Sherif Ahmeti
A mos menduan aa që nuk besuan se përkundër Meje të marrin zota (mbrojtës) robtë e Mi? Ne kemi përgatitur për jobesimtarët Xhehennemin vendpritje
Unknown
A mos menduan ata qe nuk besuan se perkunder Meje mund te marrin zota (mbrojtes) robte e Mi? Ne e kemi pergatitur per jobesimtaret xhehennemin vendpritje
Unknown
A mos menduan ata që nuk besuan se përkundër Meje mund të marrin zota (mbrojtës) robtë e Mi? Ne e kemi përgatitur për jobesimtarët xhehennemin vendpritje
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek