Quran with Hindi translation - Surah Al-Kahf ayat 102 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿أَفَحَسِبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَن يَتَّخِذُواْ عِبَادِي مِن دُونِيٓ أَوۡلِيَآءَۚ إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ نُزُلٗا ﴾
[الكَهف: 102]
﴿أفحسب الذين كفروا أن يتخذوا عبادي من دوني أولياء إنا أعتدنا جهنم﴾ [الكَهف: 102]
Maulana Azizul Haque Al Umari to kya unhonne socha hai jo kaafir ho gaye ki ve bana lenge mere daason ko mere siva sahaayak? vaastav mein, hamane kaafiron ke aatithy ke lie narak taiyaar kar dee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed to kya inakaar karanevaale is khayaal mein hain ki mujhase hatakar mere bandon ko apana himaayatee bana len? hamane aise inakaar karanevaalon ke aatithy-satkaar ke lie jahannam taiyaar kar rakha hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed तो क्या इनकार करनेवाले इस ख़याल में हैं कि मुझसे हटकर मेरे बन्दों को अपना हिमायती बना लें? हमने ऐसे इनकार करनेवालों के आतिथ्य-सत्कार के लिए जहन्नम तैयार कर रखा है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to kya jin logon ne kuphr ekhtiyaar kiya is khyaal mein hain ki hamako chhodakar hamaare bandon ko apana saraparast bana len (kuchh poochhagachh na hogee) (achchha suno) hamane kaaphiron kee mehamaanadaaree ke lie jahannum taiyaar kar rakhee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो क्या जिन लोगों ने कुफ्र एख्तियार किया इस ख्याल में हैं कि हमको छोड़कर हमारे बन्दों को अपना सरपरस्त बना लें (कुछ पूछगछ न होगी) (अच्छा सुनो) हमने काफिरों की मेहमानदारी के लिए जहन्नुम तैयार कर रखी है |