Quran with Albanian translation - Surah Al-Kahf ayat 104 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿ٱلَّذِينَ ضَلَّ سَعۡيُهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَهُمۡ يَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ يُحۡسِنُونَ صُنۡعًا ﴾
[الكَهف: 104]
﴿الذين ضل سعيهم في الحياة الدنيا وهم يحسبون أنهم يحسنون صنعا﴾ [الكَهف: 104]
Feti Mehdiu Mundim i kujt eshte i deshtuar, ne kete bote e ata mendojne se eshte mire ajo se cka punojne |
Hasan Efendi Nahi per ata, perpjekja e te cileve ka qene e kote ne jeten e kesaj bote, e mendojne se kane punuar vepra te mira |
Hasan Efendi Nahi për ata, përpjekja e të cilëve ka qenë e kotë në jetën e kësaj bote, e mendojnë se kanë punuar vepra të mira |
Hassan Nahi per ata, perpjekja e te cileve ka qene e kote ne jeten e kesaj bote, nderkohe qe mendonin se po benin vepra te mira?” |
Hassan Nahi për ata, përpjekja e të cilëve ka qenë e kotë në jetën e kësaj bote, ndërkohë që mendonin se po bënin vepra të mira?” |
Sherif Ahmeti Ata jane veprimi i te cileve u asgjesua ne jeten e kesaj bote, e megjithate ata mendojne se jane kah bejne mire |
Sherif Ahmeti Ata janë veprimi i të cilëve u asgjësua në jetën e kësaj bote, e megjithatë ata mendojnë se janë kah bëjnë mirë |
Unknown Ata jane veprimi i te cileve u asgjesua ne jeten e kesaj bote, e megjithate ata mendojne se jane kah bejne mire |
Unknown Ata janë veprimi i të cilëve u asgjësua në jetën e kësaj bote, e megjithatë ata mendojnë se janë kah bëjnë mirë |