Quran with Albanian translation - Surah Al-Kahf ayat 73 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِي بِمَا نَسِيتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِي مِنۡ أَمۡرِي عُسۡرٗا ﴾
[الكَهف: 73]
﴿قال لا تؤاخذني بما نسيت ولا ترهقني من أمري عسرا﴾ [الكَهف: 73]
Feti Mehdiu “Mos merr masa kunder meje per kete qe harrova, - tha, - dhe mos me ben pengese ne kete pune timen!” |
Hasan Efendi Nahi (Musai) tha: “Mos me qorto per ate qe kam harruar, dhe mos me ngarko me veshtiresi ne punet e mia!” |
Hasan Efendi Nahi (Musai) tha: “Mos më qorto për atë që kam harruar, dhe mos më ngarko me vështirësi në punët e mia!” |
Hassan Nahi Ai u pergjigj: “Mos me qorto per ate qe harrova dhe mos me ngarko me veshtiresi ne punet e mia!” |
Hassan Nahi Ai u përgjigj: “Mos më qorto për atë që harrova dhe mos më ngarko me vështirësi në punët e mia!” |
Sherif Ahmeti (Musai) Tha: “Mos me qorto per se harrova dhe me mundo me veshtiresi ne kete shoqerim timin (lehtesoma punen)!” |
Sherif Ahmeti (Musai) Tha: “Mos më qorto për se harrova dhe më mundo me vështirësi në këtë shoqërim timin (lehtësoma punën)!” |
Unknown (Musai) Tha: "Mos me qorto perse harrova dhe mos me mundo me veshtiresi ne kete shoqerim timin (lehtesoma punen) |
Unknown (Musai) Tha: "Mos më qorto përse harrova dhe mos më mundo me vështirësi në këtë shoqërim timin (lehtësoma punën) |