Quran with Albanian translation - Surah Maryam ayat 74 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَحۡسَنُ أَثَٰثٗا وَرِءۡيٗا ﴾
[مَريَم: 74]
﴿وكم أهلكنا قبلهم من قرن هم أحسن أثاثا ورئيا﴾ [مَريَم: 74]
| Feti Mehdiu Po sa e sa i kemi shfarosur perpara tyre, te cilet me pasuri dhe dukje te nxisnin kurreshtje |
| Hasan Efendi Nahi E sa e sa brezni, Ne i kemi shkaterruar para tyre, qe kane qene me te begatshem dhe me te pashem |
| Hasan Efendi Nahi E sa e sa brezni, Ne i kemi shkatërruar para tyre, që kanë qenë më të begatshëm dhe më të pashëm |
| Hassan Nahi Por sa e sa brezni, qe kane qene me te begatshem dhe me te pashem, Ne i kemi shkaterruar para tyre |
| Hassan Nahi Por sa e sa brezni, që kanë qenë më të begatshëm dhe më të pashëm, Ne i kemi shkatërruar para tyre |
| Sherif Ahmeti E, sa e sa gjenerata kemi shkaterruar para tyre e qe ishin me te pajisur dhe me te dukshem |
| Sherif Ahmeti E, sa e sa gjenerata kemi shkatërruar para tyre e që ishin më të pajisur dhe më të dukshëm |
| Unknown E, sa e sa gjenerata kemi shkaterruar para tyre e qe ishin me te pajisur dhe me te dukshem |
| Unknown E, sa e sa gjenerata kemi shkatërruar para tyre e që ishin më të pajisur dhe më të dukshëm |