Quran with Albanian translation - Surah Maryam ayat 73 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ خَيۡرٞ مَّقَامٗا وَأَحۡسَنُ نَدِيّٗا ﴾
[مَريَم: 73]
﴿وإذا تتلى عليهم آياتنا بينات قال الذين كفروا للذين آمنوا أي الفريقين﴾ [مَريَم: 73]
Feti Mehdiu Sepse, kur u jane lexuar ajetet tona te qarta, atehere ata qe nuk besonin u thonin atyre qe besonin: “Cili nga keto dy grupe eshte ne pozite me te mire dhe kush ka shoqeri me te mire?” |
Hasan Efendi Nahi E, kur t’ju lexohen ajetet Tona te qarta, ata qe nuk kane besuar u thone atyre qe kane besuar: “Cili grup eshte me i mire per nga jeta dhe me i mire per nga shoqeria?” |
Hasan Efendi Nahi E, kur t’ju lexohen ajetet Tona të qarta, ata që nuk kanë besuar u thonë atyre që kanë besuar: “Cili grup është më i mirë për nga jeta dhe më i mirë për nga shoqëria?” |
Hassan Nahi Kur u lexohen vargjet Tona te qarta, jobesimtaret u thone atyre qe kane besuar: “Cili grup ka pozite me te mire dhe rreth me te mire?” |
Hassan Nahi Kur u lexohen vargjet Tona të qarta, jobesimtarët u thonë atyre që kanë besuar: “Cili grup ka pozitë më të mirë dhe rreth më të mirë?” |
Sherif Ahmeti E kur u lexoheshin atyre ajetet tona te argumentuara, ata qe nuk kshin besuar u thoshin atyre qe kishin besuar: “Cili grup (ne ose ju) ka vend jete me te mire dhe kuvend me autoritativ?” |
Sherif Ahmeti E kur u lexoheshin atyre ajetet tona të argumentuara, ata që nuk kshin besuar u thoshin atyre që kishin besuar: “Cili grup (ne ose ju) ka vend jete më të mirë dhe kuvend më autoritativ?” |
Unknown E kur u lexoheshin atyre ajetet tona te argumentuara, ata qe nuk kishin besuar u thoshin atyre qe kishin besuar: "Cili grup (ne ose ju) ka vend jete me te mire dhe kuvend me autoritativ |
Unknown E kur u lexoheshin atyre ajetet tona të argumentuara, ata që nuk kishin besuar u thoshin atyre që kishin besuar: "Cili grup (ne ose ju) ka vend jete më të mirë dhe kuvend më autoritativ |