×

Atyre të cilët kanë besuar dhe kanë bërë vepra të mira, i 19:96 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Maryam ⮕ (19:96) ayat 96 in Albanian

19:96 Surah Maryam ayat 96 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Maryam ayat 96 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَيَجۡعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وُدّٗا ﴾
[مَريَم: 96]

Atyre të cilët kanë besuar dhe kanë bërë vepra të mira, i Gjithmëshirshmi do t’u shpreh, me sigur, simpati

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات سيجعل لهم الرحمن ودا, باللغة الألبانية

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات سيجعل لهم الرحمن ودا﴾ [مَريَم: 96]

Feti Mehdiu
Atyre te cilet kane besuar dhe kane bere vepra te mira, i Gjithmeshirshmi do t’u shpreh, me sigur, simpati
Hasan Efendi Nahi
Me te vertete, ata qe besojne dhe bejne vepra te mira, Bamiresi i Gjithmbarshem do t’i pajise me dashuri (qe t’i doje Perendia dhe qe t’i duan njerezit)
Hasan Efendi Nahi
Me të vërtetë, ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, Bamirësi i Gjithmbarshëm do t’i pajisë me dashuri (që t’i dojë Perëndia dhe që t’i duan njerëzit)
Hassan Nahi
Ne te vertete, atyre qe besojne dhe bejne vepra te mira, i Gjithemeshirshmi do t’u dhuroje dashuri
Hassan Nahi
Në të vërtetë, atyre që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, i Gjithëmëshirshmi do t’u dhurojë dashuri
Sherif Ahmeti
Nuk ka dshim se ata qe bene vepra te mira, atyre i Gjithemeshirshmi do t’u krijoje (ne zemrat e tyre) dashuri
Sherif Ahmeti
Nuk ka dshim se ata që bënë vepra të mira, atyre i Gjithëmëshirshmi do t’u krijojë (në zemrat e tyre) dashuri
Unknown
Nuk ka dyshim se ata qe besuan dhe bene vepra te mira, atyre i Gjithemeshirshmi do t´u krijoje (ne zemrat e tyre) dashuri
Unknown
Nuk ka dyshim se ata që besuan dhe bënë vepra të mira, atyre i Gjithëmëshirshmi do t´u krijojë (në zemrat e tyre) dashuri
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek