×

A doni të kërkoni nga Profeti juaj siç kanë kërkuar më parë 2:108 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:108) ayat 108 in Albanian

2:108 Surah Al-Baqarah ayat 108 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 108 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴾
[البَقَرَة: 108]

A doni të kërkoni nga Profeti juaj siç kanë kërkuar më parë nga Musa? Dhe kush e ndërron besimin me mosbesim ai e ka humbur rrugën e drejtë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم تريدون أن تسألوا رسولكم كما سئل موسى من قبل ومن يتبدل, باللغة الألبانية

﴿أم تريدون أن تسألوا رسولكم كما سئل موسى من قبل ومن يتبدل﴾ [البَقَرَة: 108]

Feti Mehdiu
A doni te kerkoni nga Profeti juaj sic kane kerkuar me pare nga Musa? Dhe kush e nderron besimin me mosbesim ai e ka humbur rrugen e drejte
Hasan Efendi Nahi
A mos doni te pyesni Pejgamberin tuaj ashtu sic u pyet Musai me pare? E kush e nderroi besimin me mohim, padyshim, ai e ka humbur edhe rrugen e drejte
Hasan Efendi Nahi
A mos doni të pyesni Pejgamberin tuaj ashtu siç u pyet Musai më parë? E kush e ndërroi besimin me mohim, padyshim, ai e ka humbur edhe rrugën e drejtë
Hassan Nahi
A mos doni te pyesni te Derguarin tuaj, ashtu sic u pyet Musai me pare? Cilido qe e nderron besimin me mohim, pa dyshim qe e ka humbur rrugen e drejte
Hassan Nahi
A mos doni të pyesni të Dërguarin tuaj, ashtu siç u pyet Musai më parë? Cilido që e ndërron besimin me mohim, pa dyshim që e ka humbur rrugën e drejtë
Sherif Ahmeti
A doni te pyetni te derguarin tuaj sikurse u pyet me pare Musai. Ai qe e nderron besimin me mosbesimin, ai tanime e ka humbur rrugen e drejte
Sherif Ahmeti
A doni të pyetni të dërguarin tuaj sikurse u pyet më parë Musai. Ai që e ndërron besimin me mosbesimin, ai tanimë e ka humbur rrugën e drejtë
Unknown
A doni ta pyetni Te derguarin tuaj sikurse u pyet me pare Musai. Ai qe e nderron besimin me mosbesim, ai tanime e ka humbur rrugen e drejte
Unknown
A doni ta pyetni Të dërguarin tuaj sikurse u pyet më parë Musai. Ai që e ndërron besimin me mosbesim, ai tanimë e ka humbur rrugën e drejtë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek