Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 107 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ ﴾
[البَقَرَة: 107]
﴿ألم تعلم أن الله له ملك السموات والأرض وما لكم من دون﴾ [البَقَرَة: 107]
Feti Mehdiu A nuk e ke ditur se All-llahut i takon pushteti i qiejve dhe tokes, dhe ju pervec All-llahut nuk keni mbrojtes tjeter as ndihmetar |
Hasan Efendi Nahi A nuk e di ti (me siguri e di) se vetem Perendia eshte pronar i qiejve dhe Tokes dhe ju perpos Perendise nuk keni tjeter mbrojtes as ndihmes |
Hasan Efendi Nahi A nuk e di ti (me siguri e di) se vetëm Perëndia është pronar i qiejve dhe Tokës dhe ju përpos Perëndisë nuk keni tjetër mbrojtës as ndihmës |
Hassan Nahi A nuk e di ti se vetem Allahut i perket sundimi i qiejve dhe i Tokes? Pervec Allahut ju nuk keni tjeter mbrojtes e as ndihmes |
Hassan Nahi A nuk e di ti se vetëm Allahut i përket sundimi i qiejve dhe i Tokës? Përveç Allahut ju nuk keni tjetër mbrojtës e as ndihmës |
Sherif Ahmeti A nuk e ke ditur se vetem All-llahut i takon sundimi i qiejve e i tokes, dhe se pos All-llahut nuk keni as mbrojtes as ndihmetar |
Sherif Ahmeti A nuk e ke ditur se vetëm All-llahut i takon sundimi i qiejve e i tokës, dhe se pos All-llahut nuk keni as mbrojtës as ndihmëtar |
Unknown A nuk e ke ditur se vetem All-llahut i takon sundimi i qiejve e i tokes, dhe se pos All-llahut nuk keni as mbrojtes as ndihmetar |
Unknown A nuk e ke ditur se vetëm All-llahut i takon sundimi i qiejve e i tokës, dhe se pos All-llahut nuk keni as mbrojtës as ndihmëtar |