×

Ata të cilët i fshehin argumentet tona që i kemi shpallur ne; 2:159 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:159) ayat 159 in Albanian

2:159 Surah Al-Baqarah ayat 159 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 159 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 159]

Ata të cilët i fshehin argumentet tona që i kemi shpallur ne; edhe rrugën e drejtë, pasi që ua kemi sqaruar njerëzve me Libër, ata All-llahu i mallkon, madje i mallkojnë edhe ata që mallkojnë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين يكتمون ما أنـزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه, باللغة الألبانية

﴿إن الذين يكتمون ما أنـزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه﴾ [البَقَرَة: 159]

Feti Mehdiu
Ata te cilet i fshehin argumentet tona qe i kemi shpallur ne; edhe rrugen e drejte, pasi qe ua kemi sqaruar njerezve me Liber, ata All-llahu i mallkon, madje i mallkojne edhe ata qe mallkojne
Hasan Efendi Nahi
Me te vertete, ata qe fshehin dokumenta Tona te qarta, qe i kemi shpallur Ne, dhe orientimin e drejte, pasi qe ua kemi treguar njerezve ne Librin (e Teuratit), ata i mallkon Perendia, i mallkojne edhe te gjithe ata qe jane kompetente te mallkojne
Hasan Efendi Nahi
Me të vërtetë, ata që fshehin dokumenta Tona të qarta, që i kemi shpallur Ne, dhe orientimin e drejtë, pasi që ua kemi treguar njerëzve në Librin (e Teuratit), ata i mallkon Perëndia, i mallkojnë edhe të gjithë ata që janë kompetentë të mallkojnë
Hassan Nahi
Me te vertete, ata qe fshehin shpalljet Tona te qarta, pasi ua kemi shpjeguar njerezve ne Liber (Teurat), do te mallkohen nga Allahu dhe do te mallkohen nga ata (engjej e njerez) qe jane ngarkuar te mallkojne
Hassan Nahi
Me të vërtetë, ata që fshehin shpalljet Tona të qarta, pasi ua kemi shpjeguar njerëzve në Libër (Teurat), do të mallkohen nga Allahu dhe do të mallkohen nga ata (engjëj e njerëz) që janë ngarkuar të mallkojnë
Sherif Ahmeti
Ata, te cilet fshehin argmentet dhe faktet qe Ne i shpallem, e pasi qe ato ua sqaruam njerezve ne librin, te tillet i mallkon All-llahu, i mallkojne edhe ata qe mallkojne
Sherif Ahmeti
Ata, të cilët fshehin argmentet dhe faktet që Ne i shpallëm, e pasi që ato ua sqaruam njerëzve në librin, të tillët i mallkon All-llahu, i mallkojnë edhe ata që mallkojnë
Unknown
Ata, te cilet fshehin argumentet dhe faktet qe Ne i shpallem, e pasi qe ato ua sqaruam njerezve ne librin, te tillet i mallkon All-llahu, i mallkojne edhe ata qe mallkojne
Unknown
Ata, të cilët fshehin argumentet dhe faktet që Ne i shpallëm, e pasi që ato ua sqaruam njerëzve në librin, të tillët i mallkon All-llahu, i mallkojnë edhe ata që mallkojnë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek