Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 159 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 159]
﴿إن الذين يكتمون ما أنـزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه﴾ [البَقَرَة: 159]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha jo hamaaree utaaree huee aayaton (antim nabee ke gunon) tatha maargadarshan ko, isake pashchaat ki hamane pustak[1] mein use logon ke lie ujaagar kar diya hai, chhupaate hain, unheen ko allaah dhikkaarata hai[2] tatha sab dhikkaarane vaale dhikkaarate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jo log hamaaree utaaree huee khulee nishaaniyon aur maargadarshan ko chhipaate hai, isake baad ki ham unhen logon ke lie kitaab mein spasht kar chuke hai; vahee hai jinhen allaah dhikkaarata hai - aur sabhee dhikkaarane vaale bhee unhen dhikkaarate hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जो लोग हमारी उतारी हुई खुली निशानियों और मार्गदर्शन को छिपाते है, इसके बाद कि हम उन्हें लोगों के लिए किताब में स्पष्ट कर चुके है; वही है जिन्हें अल्लाह धिक्कारता है - और सभी धिक्कारने वाले भी उन्हें धिक्कारते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi beshak jo log hamaaree in raushan daleelon aur hidaayaton ko jinhen hamane naazil kiya usake baad chhipaate hain jabaki ham kitaab taurait mein logon ke saamane saaf saaf bayaan kar chuke hain to yahee log hain jin par khuda bhee laanat karata hai aur laanat karane vaale bhee laanat karate hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi बेशक जो लोग हमारी इन रौशन दलीलों और हिदायतों को जिन्हें हमने नाज़िल किया उसके बाद छिपाते हैं जबकि हम किताब तौरैत में लोगों के सामने साफ़ साफ़ बयान कर चुके हैं तो यही लोग हैं जिन पर ख़ुदा भी लानत करता है और लानत करने वाले भी लानत करते हैं |