×

One koji budu tajili jasne dokaze, koje smo Mi objavili, i Pravi 2:159 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:159) ayat 159 in Bosnian

2:159 Surah Al-Baqarah ayat 159 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Baqarah ayat 159 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 159]

One koji budu tajili jasne dokaze, koje smo Mi objavili, i Pravi put, koji smo u Knjizi ljudima oznacili, njih ce Allah prokleti, a proklece ih i oni koji imaju pravo da proklinju

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين يكتمون ما أنـزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه, باللغة البوسنية

﴿إن الذين يكتمون ما أنـزلنا من البينات والهدى من بعد ما بيناه﴾ [البَقَرَة: 159]

Besim Korkut
One koji budu tajili jasne dokaze, koje smo Mi objavili, i Pravi put, koji smo u Knjizi ljudima označili, njih će Allah prokleti, a prokleće ih i oni koji imaju pravo da proklinju
Korkut
One koji budu tajili jasne dokaze, koje smo Mi objavili, i pravi put, koji smo u Knjizi ljudima oznacili, njih ce Allah prokleti, a proklece ih i oni koji imaju pravo da proklinju
Korkut
One koji budu tajili jasne dokaze, koje smo Mi objavili, i pravi put, koji smo u Knjizi ljudima označili, njih će Allah prokleti, a prokleće ih i oni koji imaju pravo da proklinju
Muhamed Mehanovic
One koji budu tajili jasne dokaze koje smo Mi objavili, i Pravi put nakon što smo ga u Knjizi ljudima označili, Allah će prokleti, a proklet će ih i oni koji proklinju
Muhamed Mehanovic
One koji budu tajili jasne dokaze koje smo Mi objavili, i Pravi put nakon sto smo ga u Knjizi ljudima oznacili, Allah ce prokleti, a proklet ce ih i oni koji proklinju
Mustafa Mlivo
Uistinu, oni koji skrivaju sta smo objavili od dokaza jasnih i Upute, nakon sto smo to objasnili ljudima u Knjizi - te takve ce prokleti Allah i proklece ih koji proklinju
Mustafa Mlivo
Uistinu, oni koji skrivaju šta smo objavili od dokaza jasnih i Upute, nakon što smo to objasnili ljudima u Knjizi - te takve će prokleti Allah i prokleće ih koji proklinju
Transliterim
‘INNEL-LEDHINE JEKTUMUNE MA ‘ENZELNA MINEL-BEJJINATI WEL-HUDA MIN BA’DI MA BEJJENNAHU LILNNASI FIL-KITABI ‘ULA’IKE JEL’ANUHUMU ELLAHU WE JEL’ANUHUMUL-LA’INUNE
Islam House
One koji budu tajili jasne dokaze koje smo Mi objavili, i Pravi put nakon sto smo ga u Knjizi ljudima oznacili, Allah ce prokleti, a proklet ce ih i oni koji proklinju
Islam House
One koji budu tajili jasne dokaze koje smo Mi objavili, i Pravi put nakon što smo ga u Knjizi ljudima označili, Allah će prokleti, a proklet će ih i oni koji proklinju
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek