×

Nuk e keni mëkat nëse e lutni Zotin tuaj për mirë. Dhe 2:198 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:198) ayat 198 in Albanian

2:198 Surah Al-Baqarah ayat 198 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 198 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ ﴾
[البَقَرَة: 198]

Nuk e keni mëkat nëse e lutni Zotin tuaj për mirë. Dhe kur të niseni nga Arafati përkujtone All-llahun te vendet e shenjta, përmendnie Atë, sepse Ai ju ka drejtuar në rrugë të drejtë, ngase më parë keni qenë të humbur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلا من ربكم فإذا أفضتم من عرفات, باللغة الألبانية

﴿ليس عليكم جناح أن تبتغوا فضلا من ربكم فإذا أفضتم من عرفات﴾ [البَقَرَة: 198]

Feti Mehdiu
Nuk e keni mekat nese e lutni Zotin tuaj per mire. Dhe kur te niseni nga Arafati perkujtone All-llahun te vendet e shenjta, permendnie Ate, sepse Ai ju ka drejtuar ne rruge te drejte, ngase me pare keni qene te humbur
Hasan Efendi Nahi
Nuk eshte mekat te kerkoni nga Zoti juaj ndonje te mire (materiale). E kur te ktheheni nga Arafati, permendni Zotin ne vendet e shenjta, permendni ate Zot, qe ju ka udhezuar ne rrugen e drejte, sepse, ju me pare ishi te humbur
Hasan Efendi Nahi
Nuk është mëkat të kërkoni nga Zoti juaj ndonjë të mirë (materiale). E kur të ktheheni nga Arafati, përmendni Zotin në vendet e shenjta, përmendni atë Zot, që ju ka udhëzuar në rrugën e drejtë, sepse, ju më parë ishi të humbur
Hassan Nahi
Nuk eshte gjynah te kerkoni nga Zoti juaj ndonje te mire. E, kur te ktheheni nga Arafati, permendni Allahun ne vendet e shenjta! Permendni Ate qe ju ka udhezuar ne rrugen e drejte, sepse ju me pare ishit te humbur
Hassan Nahi
Nuk është gjynah të kërkoni nga Zoti juaj ndonjë të mirë. E, kur të ktheheni nga Arafati, përmendni Allahun në vendet e shenjta! Përmendni Atë që ju ka udhëzuar në rrugën e drejtë, sepse ju më parë ishit të humbur
Sherif Ahmeti
Nuk eshte mekat per ju te kerkoni begati nga Zoti juaj (te beni ndonje tregti gjate haxhit). E kur te derdheni (hiqeni) prej Arafatit, permendeni All-llahun ne vend te shenjte (Muzdelife), permendeni Ate, ashtu si u ka udhezuar Ai, sepse me pare ishit te humbur
Sherif Ahmeti
Nuk është mëkat për ju të kërkoni begati nga Zoti juaj (të bëni ndonjë tregti gjatë haxhit). E kur të derdheni (hiqeni) prej Arafatit, përmendeni All-llahun në vend të shenjtë (Muzdelife), përmendeni Atë, ashtu si u ka udhëzuar Ai, sepse më parë ishit të humbur
Unknown
Nuk eshte mekat per ju te kerkoni begati nga Zoti juaj (te beni ndonje tregti gjate haxhit). E kur te derdheni (hiqeni) prej Arafatit, permendeni All-llahun ne vend te shenjte (Muzdelife), permendeni Ate ashtu si u ka udhezuar Ai, sepse me pare ishit te h
Unknown
Nuk është mëkat për ju të kërkoni begati nga Zoti juaj (të bëni ndonjë tregti gjatë haxhit). E kur të derdheni (hiqeni) prej Arafatit, përmendeni All-llahun në vend të shenjtë (Muzdelife), përmendeni Atë ashtu si u ka udhëzuar Ai, sepse më parë ishit të h
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek