Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 199 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 199]
﴿ثم أفيضوا من حيث أفاض الناس واستغفروا الله إن الله غفور رحيم﴾ [البَقَرَة: 199]
Feti Mehdiu Pastaj nisuni prej nga nisen edhe njerezit tjere dhe kerkoni falje nga All-llahu. All-llahu me siguri fal dhe eshte meshireplote |
Hasan Efendi Nahi Mandej kthehuni nga Arafati, sic kthehen te gjithe te tjeret dhe kerkoni ndjese prej Perendise! Se Perendia eshte meshirues e fale |
Hasan Efendi Nahi Mandej kthehuni nga Arafati, siç kthehen të gjithë të tjerët dhe kërkoni ndjesë prej Perëndisë! Se Perëndia është mëshirues e falë |
Hassan Nahi Mandej, kthehuni, sic kthehen te gjithe te tjeret dhe kerkoni ndjese prej Allahut! Se Allahu eshte Fales i madh dhe Meshireplote |
Hassan Nahi Mandej, kthehuni, siç kthehen të gjithë të tjerët dhe kërkoni ndjesë prej Allahut! Se Allahu është Falës i madh dhe Mëshirëplotë |
Sherif Ahmeti Pastaj zdirgjuni andej kah zdirgjen njerezit, kerkoni All-llahut falje, se All-llahu fal e eshte meshirues |
Sherif Ahmeti Pastaj zdirgjuni andej kah zdirgjen njerëzit, kërkoni All-llahut falje, se All-llahu fal e është mëshirues |
Unknown Pastaj zdirgjuni andej kah zdirgjen njerezit, kerkoni All-llahut falje, se All-llahu fal e eshte meshirues |
Unknown Pastaj zdirgjuni andej kah zdirgjen njerëzit, kërkoni All-llahut falje, se All-llahu fal e është mëshirues |