×

Grabiti-va apoi incotro se grabesc toti oamenii! Cereti iertare lui Dumnezeu! Dumnezeu 2:199 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:199) ayat 199 in Russian

2:199 Surah Al-Baqarah ayat 199 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 199 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 199]

Grabiti-va apoi incotro se grabesc toti oamenii! Cereti iertare lui Dumnezeu! Dumnezeu este Iertator, Milostiv

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم أفيضوا من حيث أفاض الناس واستغفروا الله إن الله غفور رحيم, باللغة الروسية

﴿ثم أفيضوا من حيث أفاض الناس واستغفروا الله إن الله غفور رحيم﴾ [البَقَرَة: 199]

Abu Adel
Потом двигайтесь (из Арафата) оттуда же [с места стояния], откуда двинулись люди, и просите у Аллаха прощения, – поистине, Аллах – многопрощающий (и) милосердный
Elmir Kuliev
Zatem otpravlyaytes' v put' ottuda, otkuda otpravlyayutsya ostal'nyye lyudi, i molite Allakha o proshchenii. Voistinu, Allakh - Proshchayushchiy, Miloserdnyy
Elmir Kuliev
Затем отправляйтесь в путь оттуда, откуда отправляются остальные люди, и молите Аллаха о прощении. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный
Gordy Semyonovich Sablukov
Potom, soydite tuda zhe, kuda soydut lyudi, i prosite proshcheniya u Boga, potomu chto Bog proshchayushchiy, miloserd
Gordy Semyonovich Sablukov
Потом, сойдите туда же, куда сойдут люди, и просите прощения у Бога, потому что Бог прощающий, милосерд
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Potom dvigaytes' tam zhe, gde dvinulis' lyudi, i prosite u Allakha proshcheniya, - poistine, Allakh - proshchayushchiy, miloserdnyy
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Потом двигайтесь там же, где двинулись люди, и просите у Аллаха прощения, - поистине, Аллах - прощающий, милосердный
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek