×

Dhe nuk e keni mëkat nëse ua shfaqni grave ose e mbani 2:235 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:235) ayat 235 in Albanian

2:235 Surah Al-Baqarah ayat 235 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 235 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 235]

Dhe nuk e keni mëkat nëse ua shfaqni grave ose e mbani në vete të fshehtë qëllimin se ju do t’i lypni. All-llahu e di se do të mendoni për ato, por asgjë mos premtoni fshehtazi, flisni vetëm me sinqeritet. Dhe mos vendosni për kurorë para se të kalojë afati i caktuar për pritje; dhe dine se All-llahu e di çka ka në shpirtërat tuaj, prandaj, ruajuni dhe dine se All-llahu është gafurrë-halimë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في, باللغة الألبانية

﴿ولا جناح عليكم فيما عرضتم به من خطبة النساء أو أكننتم في﴾ [البَقَرَة: 235]

Feti Mehdiu
Dhe nuk e keni mekat nese ua shfaqni grave ose e mbani ne vete te fshehte qellimin se ju do t’i lypni. All-llahu e di se do te mendoni per ato, por asgje mos premtoni fshehtazi, flisni vetem me sinqeritet. Dhe mos vendosni per kurore para se te kaloje afati i caktuar per pritje; dhe dine se All-llahu e di cka ka ne shpirterat tuaj, prandaj, ruajuni dhe dine se All-llahu eshte gafurre-halime
Hasan Efendi Nahi
Dhe nuk eshte mekat per ju nese atyre grave ju jepni sinjal (shenj) se do t’i kerkoni, ose, nese kete qellim e fshehni ne shpirtin tuaj. Perendia e di se do te mendoni per to, mos u premtoni atyre as fshehurazi, por bisedoni me to vetem miresisht. Dhe mos vendosni per martese para se te kaloje afati i parapare i pritjes. Dhe dinie se Perendia e di c’ka ne zemrat tuaja, andaj ruajuni prej Tij, dhe dinie se Ai eshte i bute dhe fale (nuk nxitonne denime)
Hasan Efendi Nahi
Dhe nuk është mëkat për ju nëse atyre grave ju jepni sinjal (shenj) se do t’i kërkoni, ose, nëse këtë qëllim e fshehni në shpirtin tuaj. Perëndia e di se do të mendoni për to, mos u premtoni atyre as fshehurazi, por bisedoni me to vetëm mirësisht. Dhe mos vendosni për martesë para se të kalojë afati i paraparë i pritjes. Dhe dinie se Perëndia e di ç’ka në zemrat tuaja, andaj ruajuni prej Tij, dhe dinie se Ai është i butë dhe falë (nuk nxitonnë dënime)
Hassan Nahi
Nuk eshte gjynah per ju nese grave te tilla u jepni shenje se do t’i kerkoni apo nese kete qellim e fshihni ne shpirtin tuaj. Allahu e di se do te mendoni per ato, por mos u premtoni atyre fshehurazi, vetem nese bisedoni me to ndershmerisht. Dhe mos vendosni per martese para se te kaloje afati i parapare i pritjes. Ta dini se Allahu e di c’ka ne zemrat tuaja, andaj ruajuni prej Tij. Dhe ta dini se Allahu eshte Fales i madh dhe i Bute
Hassan Nahi
Nuk është gjynah për ju nëse grave të tilla u jepni shenjë se do t’i kërkoni apo nëse këtë qëllim e fshihni në shpirtin tuaj. Allahu e di se do të mendoni për ato, por mos u premtoni atyre fshehurazi, vetëm nëse bisedoni me to ndershmërisht. Dhe mos vendosni për martesë para se të kalojë afati i paraparë i pritjes. Ta dini se Allahu e di ç’ka në zemrat tuaja, andaj ruajuni prej Tij. Dhe ta dini se Allahu është Falës i madh dhe i Butë
Sherif Ahmeti
Paraqitja juaj per martese ndaj grave (qe kane kryer afatin e tyre), ne menyre te terthorte, ose mbajtja fshehte ne veten tuaj, nuk eshte mekat per ju. All-llahu e di se ju do t’ua permendni atyre (deshiren per martese), por kursesi mos u premtoni atyre fshehtazi (dic tjeter), perpos t’u thoni fjale te lejuara. Dhe mos vendosni lidhjen e kurores derisa te perfundoje afati i caktuar. Ta dini se All-llahu e di cka fshehni ne vete, pra kini frike prej Atij, dhe dine se All-llahu shume fale eshte i bute
Sherif Ahmeti
Paraqitja juaj për martesë ndaj grave (që kanë kryer afatin e tyre), në mënyrë të tërthortë, ose mbajtja fshehtë në veten tuaj, nuk është mëkat për ju. All-llahu e di se ju do t’ua përmendni atyre (dëshirën për martesë), por kursesi mos u premtoni atyre fshehtazi (diç tjetër), përpos t’u thoni fjalë të lejuara. Dhe mos vendosni lidhjen e kurorës derisa të përfundojë afati i caktuar. Ta dini se All-llahu e di çka fshehni në vete, pra kini frikë prej Atij, dhe dine se All-llahu shumë falë është i butë
Unknown
Paraqitja juaj per martese ndaj grave (qe kane kryer afatin e tyre), ne menyre te terthorte, ose mbajtja fshehte ne veten tuaj, nuk eshte mekat per ju. All-llahu e di se ju do t´ua permendni atyre (deshiren per martese), por kurrsesi mos u premtoni atyre
Unknown
Paraqitja juaj për martesë ndaj grave (që kanë kryer afatin e tyre), në mënyrë të tërthortë, ose mbajtja fshehtë në veten tuaj, nuk është mëkat për ju. All-llahu e di se ju do t´ua përmendni atyre (dëshirën për martesë), por kurrsesi mos u premtoni atyre
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek