Quran with Albanian translation - Surah Al-Baqarah ayat 236 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[البَقَرَة: 236]
﴿لا جناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن أو تفرضوا لهن﴾ [البَقَرَة: 236]
Feti Mehdiu Nuk eshte mekat per ju nese i leshoni grate tuaja para se te hyni ne marredhenie kurore me ato, ose para se t’ua caktoni shperblimin e kurores. Por beni te kenaqura (me shperblimin tuaj) te caktuar me ligj, i pasuri sipas mundesise se tij e i varferi sipas mundesise se vet; eshte e drejte dhe detyre per punemiret |
Hasan Efendi Nahi Nuk eshte mekat per ju nese i leshoni grate para se te keni marredhenie me to ose para se te veni kurore. Dhuroni ato me dhurate te pelqyeshme te parapara me dispozita: i pasuri – sipas gjendjes se tij, dhe i vobekti sipas gjendjes se vet. Kjo eshte detyre e atyre qe deshirojne te bejne vepra te mira |
Hasan Efendi Nahi Nuk është mëkat për ju nëse i lëshoni gratë para se të keni marrëdhënie me to ose para se të vëni kurorë. Dhuroni ato me dhuratë të pëlqyeshme të parapara me dispozita: i pasuri – sipas gjendjes së tij, dhe i vobekti sipas gjendjes së vet. Kjo është detyrë e atyre që dëshirojnë të bëjnë vepra të mira |
Hassan Nahi Nuk eshte gjynah per ju nese i ndani grate para se te keni marredhenie me to ose para se te caktoni shumen e dhurates martesore (qe do t’u jepni). Por u jepni dhurate te pelqyeshme: i pasuri sipas gjendjes se tij dhe i vobekti sipas gjendjes se vet. Kjo eshte detyre e atyre qe deshirojne te bejne vepra te mira |
Hassan Nahi Nuk është gjynah për ju nëse i ndani gratë para se të keni marrëdhënie me to ose para se të caktoni shumën e dhuratës martesore (që do t’u jepni). Por u jepni dhuratë të pëlqyeshme: i pasuri sipas gjendjes së tij dhe i vobekti sipas gjendjes së vet. Kjo është detyrë e atyre që dëshirojnë të bëjnë vepra të mira |
Sherif Ahmeti Nuk eshte mekat per ju nese i leshoni grate pa pasur kontakt (martese) me to dhe para se t’u caktoni atyre ndonje caktim (kurore-nikah), po pajisni ato (me ndonje pajisje), pasaniku sipas mundesise se tij dhe i varferi sipas mundesise se tij. Nje pajisje e zakonshme eshte obligim per bemiresit |
Sherif Ahmeti Nuk është mëkat për ju nëse i lëshoni gratë pa pasur kontakt (martesë) me to dhe para se t’u caktoni atyre ndonjë caktim (kurorë-nikah), po pajisni ato (me ndonjë pajisje), pasaniku sipas mundësisë së tij dhe i varfëri sipas mundësisë së tij. Një pajisje e zakonshme është obligim për bëmirësit |
Unknown Nuk eshte mekat per ju nese i leshoni grate pa pasur kontakt (martese) me to dhe para se t´u caktoni atyre ndonje caktim (kurore-nikah), po pajisni ato (me ndonje pajisje), pasaniku sipas mundesise se tij dhe i varferi sipas mundesise se tij. Nje pajisje |
Unknown Nuk është mëkat për ju nëse i lëshoni gratë pa pasur kontakt (martesë) me to dhe para se t´u caktoni atyre ndonjë caktim (kurorë-nikah), po pajisni ato (me ndonjë pajisje), pasaniku sipas mundësisë së tij dhe i varfëri sipas mundësisë së tij. Një pajisje |