Quran with Albanian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 23 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَا يُسۡـَٔلُ عَمَّا يَفۡعَلُ وَهُمۡ يُسۡـَٔلُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 23]
﴿لا يسأل عما يفعل وهم يسألون﴾ [الأنبيَاء: 23]
| Feti Mehdiu Ai nuk do te pyet se cka punon, kurse ata do te merren ne pyetje |
| Hasan Efendi Nahi Nuk do te pyetet (Ai) per ate qe punon, e ata do te jene te pyetur |
| Hasan Efendi Nahi Nuk do të pyetet (Ai) për atë që punon, e ata do të jenë të pyetur |
| Hassan Nahi Ai nuk mund te pyetet per ate qe punon, kurse ata do te pyeten |
| Hassan Nahi Ai nuk mund të pyetet për atë që punon, kurse ata do të pyeten |
| Sherif Ahmeti Ai nuk pyetet se cka punon, po ata, (njerezit), pyeten |
| Sherif Ahmeti Ai nuk pyetet se çka punon, po ata, (njerëzit), pyeten |
| Unknown Ai nuk pyetet se cka punon, po ata, (njerezit), pyeten |
| Unknown Ai nuk pyetet se çka punon, po ata, (njerëzit), pyeten |